Rojo - Vete - перевод текста песни на немецкий

Vete - Rojoперевод на немецкий




Vete
Geh weg
Hey, Jezabel
Hey, Isebel
Tu sutileza me tomó por sorpresa
Deine Raffinesse hat mich überrascht
Me vendiste tu basura y creí que estaba bien
Du hast mir deinen Müll verkauft und ich dachte, es wäre gut
Pero ya te vi
Aber ich habe dich durchschaut
Hey, rencor
Hey, Groll
Pensé que era inteligente en guardarte
Ich dachte, es wäre klug, dich zu behalten
Pero Cristo ya me perdonó y puedo perdonar
Aber Christus hat mir bereits vergeben und ich kann vergeben
Vete ya de aquí
Verschwinde von hier
Vete, lárgate
Verschwinde, hau ab
Recoge tus maletas y vete de mi vida
Pack deine Koffer und verschwinde aus meinem Leben
Vete, esfúmate
Geh weg, mach dich davon
Tus tonterías no me van a hundir otra vez
Dein Unsinn wird mich nicht wieder runterziehen
Hey dinerito
Hey, liebes Geld
Ya que el éxito no está en tener cosas
Ich weiß schon, dass Erfolg nicht darin besteht, Dinge zu haben
Compararme no es mi juego, vivo libre para dar
Mich zu vergleichen ist nicht mein Spiel, ich lebe frei, um zu geben
No seas ridículo
Sei nicht lächerlich
Hey, distracción
Hey, Ablenkung
Antes te dije "adiós" pero no fui firme
Früher sagte ich 'Lebwohl' zu dir, aber ich war nicht standhaft
He vivido entretenido con burradas, cállate
Ich habe mich mit Dummheiten unterhalten lassen, sei still
Lárgate de aquí
Hau ab von hier
Vete, lárgate
Verschwinde, hau ab
Recoge tus maletas y vete de mi vida
Pack deine Koffer und verschwinde aus meinem Leben
Vete, esfúmate
Geh weg, mach dich davon
Tus tonterías no me van a hundir otra vez
Dein Unsinn wird mich nicht wieder runterziehen
Con Cristo estoy juntamente crucificado
Mit Christus bin ich gekreuzigt
Y ya no vivo yo, mas vive Cristo en
Und nicht mehr lebe ich, sondern Christus lebt in mir
Y lo que ahora vivo en la carne
Was ich aber jetzt lebe im Fleisch,
Lo vivo en la fe del Hijo de Dios
das lebe ich im Glauben an den Sohn Gottes,
El cual me amó y se entregó a mismo por (Gálatas 2.20)
der mich geliebt und sich selbst für mich hingegeben hat (Galater 2,20)
Vete, lárgate
Verschwinde, hau ab
Recoge tus maletas y vete de mi vida
Pack deine Koffer und verschwinde aus meinem Leben
Vete, esfúmate
Geh weg, mach dich davon
Tus tonterías no me van a hundir otra vez
Dein Unsinn wird mich nicht wieder runterziehen
Vete, lárgate
Verschwinde, hau ab
Recoge tus maletas y vete de mi vida
Pack deine Koffer und verschwinde aus meinem Leben
Vete, esfúmate
Geh weg, mach dich davon
Tus tonterías no me van a hundir otra vez
Dein Unsinn wird mich nicht wieder runterziehen
Mas el fruto del Espíritu es amor, gozo, paz, paciencia
Die Frucht aber des Geistes ist: Liebe, Freude, Friede, Langmut,
Benignidad, bondad, fe, mansedumbre, templanza
Freundlichkeit, Güte, Treue, Sanftmut, Selbstbeherrschung;
Contra tales cosas no hay ley
gegen solche Dinge gibt es kein Gesetz.
Pero los que son de Cristo han crucificado la carne con sus pasiones y deseos
Die aber Christus Jesus angehören, haben das Fleisch gekreuzigt samt den Leidenschaften und Begierden.
Si vivimos por el Espíritu, andemos también por el Espíritu
Wenn wir durch den Geist leben, so lasst uns auch durch den Geist wandeln.
Estad, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres
Zur Freiheit hat uns Christus befreit.
Y no estéis otra vez sujetos al yugo de esclavitud (Gálatas 5:22-25,1)
Steht nun fest und lasst euch nicht wieder unter das Joch der Knechtschaft bringen! (Galater 5,22-25.1)





Авторы: Emmanuel Espinosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.