Текст и перевод песни Rojo - Vete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
Jezabel
Эй,
Иезавель
Tu
sutileza
me
tomó
por
sorpresa
Твоя
хитрость
застала
меня
врасплох
Me
vendiste
tu
basura
y
creí
que
estaba
bien
Ты
продала
мне
свой
мусор,
и
я
поверил,
что
это
хорошо
Pero
ya
te
vi
Но
я
тебя
раскусил
Pensé
que
era
inteligente
en
guardarte
Я
думал,
что
поступаю
мудро,
храня
тебя
Pero
Cristo
ya
me
perdonó
y
puedo
perdonar
Но
Христос
уже
простил
меня,
и
я
могу
простить
Vete
ya
de
aquí
Убирайся
отсюда
Vete,
lárgate
Уходи,
проваливай
Recoge
tus
maletas
y
vete
de
mi
vida
Собери
свои
вещи
и
убирайся
из
моей
жизни
Vete,
esfúmate
Уходи,
исчезни
Tus
tonterías
no
me
van
a
hundir
otra
vez
Твои
глупости
больше
не
потопят
меня
Ya
sé
que
el
éxito
no
está
en
tener
cosas
Я
знаю,
что
успех
не
в
том,
чтобы
иметь
вещи
Compararme
no
es
mi
juego,
vivo
libre
para
dar
Сравнивать
себя
- не
моя
игра,
я
живу
свободно,
чтобы
давать
No
seas
ridículo
Не
будь
смешным
Hey,
distracción
Эй,
отвлекающий
фактор
Antes
te
dije
"adiós"
pero
no
fui
firme
Я
уже
говорил
тебе
"прощай",
но
не
был
тверд
He
vivido
entretenido
con
burradas,
cállate
Я
развлекался
глупостями,
заткнись
Lárgate
de
aquí
Убирайся
отсюда
Vete,
lárgate
Уходи,
проваливай
Recoge
tus
maletas
y
vete
de
mi
vida
Собери
свои
вещи
и
убирайся
из
моей
жизни
Vete,
esfúmate
Уходи,
исчезни
Tus
tonterías
no
me
van
a
hundir
otra
vez
Твои
глупости
больше
не
потопят
меня
Con
Cristo
estoy
juntamente
crucificado
Я
сораспялся
Христу
Y
ya
no
vivo
yo,
mas
vive
Cristo
en
mí
И
уже
не
я
живу,
но
живет
во
мне
Христос
Y
lo
que
ahora
vivo
en
la
carne
А
что
живу
теперь
во
плоти,
Lo
vivo
en
la
fe
del
Hijo
de
Dios
Живу
верою
в
Сына
Божия,
El
cual
me
amó
y
se
entregó
a
sí
mismo
por
mí
(Gálatas
2.20)
Возлюбившего
меня
и
предавшего
Себя
за
меня
(Галатам
2:20)
Vete,
lárgate
Уходи,
проваливай
Recoge
tus
maletas
y
vete
de
mi
vida
Собери
свои
вещи
и
убирайся
из
моей
жизни
Vete,
esfúmate
Уходи,
исчезни
Tus
tonterías
no
me
van
a
hundir
otra
vez
Твои
глупости
больше
не
потопят
меня
Vete,
lárgate
Уходи,
проваливай
Recoge
tus
maletas
y
vete
de
mi
vida
Собери
свои
вещи
и
убирайся
из
моей
жизни
Vete,
esfúmate
Уходи,
исчезни
Tus
tonterías
no
me
van
a
hundir
otra
vez
Твои
глупости
больше
не
потопят
меня
Mas
el
fruto
del
Espíritu
es
amor,
gozo,
paz,
paciencia
Плод
же
духа:
любовь,
радость,
мир,
долготерпение,
Benignidad,
bondad,
fe,
mansedumbre,
templanza
Благость,
милосердие,
вера,
кротость,
воздержание.
Contra
tales
cosas
no
hay
ley
На
таковых
нет
закона.
Pero
los
que
son
de
Cristo
han
crucificado
la
carne
con
sus
pasiones
y
deseos
Но
те,
которые
Христовы,
распяли
плоть
со
страстями
и
похотями.
Si
vivimos
por
el
Espíritu,
andemos
también
por
el
Espíritu
Если
мы
живем
духом,
то
по
духу
и
поступать
должны.
Estad,
pues,
firmes
en
la
libertad
con
que
Cristo
nos
hizo
libres
Итак
стойте
в
свободе,
которую
даровал
нам
Христос,
Y
no
estéis
otra
vez
sujetos
al
yugo
de
esclavitud
(Gálatas
5:22-25,1)
И
не
подвергайтесь
опять
игу
рабства
(Галатам
5:22-25,1)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Espinosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.