Текст и перевод песни Rojuu feat. Carzé - Umi
Lo
que
daría,
-ía,
-ía,
-a,
-a-a,
-a
(Carzé
is
the
fucking
boss)
Что
бы
я
отдал,
-дал,
-дал,
-л,
-л-л,
-л
(Carzé,
черт
возьми,
крут)
Lo
que
daría
por
poderte
ilusionar
Что
бы
я
отдал,
чтобы
очаровать
тебя
Y
sé
perfectamente
que
tú
en
esto
ni
debes
pensar
И
я
прекрасно
понимаю,
что
тебе
даже
не
стоит
об
этом
задумываться
Muero
de
ganas
de
que
tú
te
fijes
más
en
mí
Я
так
хочу,
чтобы
ты
обратила
на
меня
больше
внимания
Duele
que
yo
no
te
puedo
hacer
sonreír
Больно
от
того,
что
я
не
могу
заставить
тебя
улыбнуться
Siempre
lo
mismo,
buscando
decirte
que
quiero
algo
Как
всегда,
пытаюсь
тебе
сказать,
что
что-то
хочу
от
тебя
No
sé
si
has
visto,
contigo
se
pasa
el
tiempo
volando
Не
знаю,
заметила
ли
ты:
с
тобой
время
летит
незаметно
Tú
y
yo
no
somos
tan
distintos
Мы
с
тобой
не
так
уж
и
различны
Buscando
decirte
que
quiero
algo
Пытаюсь
тебе
сказать,
что
что-то
хочу
от
тебя
Siеmpre
lo
mismo,
¿por
qué
por
ti
siempre
acabo
llorando?
Как
всегда,
почему
из-за
тебя
я
постоянно
плачу?
Siеnto
que
decírtelo
es
necesario,
te
quiero
tanto
Я
чувствую,
что
должен
тебе
это
сказать:
я
так
тебя
люблю
Y
es
más,
seríamos
la
envidia
de
los
demás
И
более
того,
мы
стали
бы
предметом
зависти
для
других
Mirarte
es
otra
aventura
más
Смотреть
на
тебя
- это
очередное
приключение
Me
rompo
al
pensar
Я
разрываюсь
на
части,
когда
думаю
Mi
cabeza
me
impide
dormir
y
me
jode
un
montón
Мои
мысли
не
дают
мне
спать
и
сводят
с
ума
Te
idealizo
y
sé
que
eso
es
lo
peor
Я
идеализирую
тебя,
и
я
знаю,
что
это
самое
ужасное
Espero
cosas
en
ti
que
nunca
van
a
pasar
Я
надеюсь
на
то,
чего
с
тобой
никогда
не
произойдет
Espero
cosas
en
ti
que
sé
que
no
son
verdad
Я
надеюсь
на
то,
чего
с
тобой,
как
я
знаю,
не
будет
Lo
que
daría
por
poderte
ilusionar
Что
бы
я
отдал,
чтобы
очаровать
тебя
Y
sé
perfectamente
que
tú
en
esto
ni
debes
pensar
И
я
прекрасно
понимаю,
что
тебе
даже
не
стоит
об
этом
задумываться
Muero
de
ganas
de
que
tú
te
fijes
más
en
mí
Я
так
хочу,
чтобы
ты
обратила
на
меня
больше
внимания
Duele
que
yo
no
te
puedo
hacer
sonreír
Больно
от
того,
что
я
не
могу
заставить
тебя
улыбнуться
Siempre
lo
mismo,
buscando
decirte
que
quiero
algo
Как
всегда,
пытаюсь
тебе
сказать,
что
что-то
хочу
от
тебя
No
sé
si
has
visto,
contigo
se
pasa
el
tiempo
volando
Не
знаю,
заметила
ли
ты:
с
тобой
время
летит
незаметно
Tú
y
yo
no
somos
tan
distintos
Мы
с
тобой
не
так
уж
и
различны
Buscando
decirte
que
quiero
algo
Пытаюсь
тебе
сказать,
что
что-то
хочу
от
тебя
Siempre
lo
mismo,
¿por
qué
por
ti
siempre
acabo
llorando?
Как
всегда,
почему
из-за
тебя
я
постоянно
плачу?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roc Jou Morales, Harthkly Guevara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.