Текст и перевод песни Rojuu feat. Carzé & Clutchill - Memorias de Plástico
Memorias de Plástico
Пластиковые воспоминания
命のきらめき
今宵の月は本当に綺麗ですね
Свет
жизни.
Луна
сегодня
действительно
красивая.
私たちに力を返して
来なさい
Верни
нам
наши
силы.
Приди
же.
Oh
please
fucking
О,
Боже.
Hace
tiempo
que
ya
no
me
miras
Ты
давно
уже
на
меня
не
смотришь.
Voy
perdiendo
mi
energía
Я
теряю
энергию.
Y
mi
cama
ya
no
huele
a
ti
И
моя
кровать
больше
не
пахнет
тобою.
Y
hace
tiempo
que
ya
no
me
tiras
И
ты
давно
уже
меня
не
обнимаешь.
Me
tragué
demasiadas
mentiras
Я
проглотил
слишком
много
лжи.
No
soy
nada
si
estoy
sin
ti
Я
ничто
без
тебя.
Ha
pasado
tiempo,
que
ya
ni
yo
recuerdo
Прошло
время,
которое
я
уже
не
помню.
Estoy
pasándolo
mal,
al
borde
de
morir
Мне
плохо,
я
на
грани
смерти.
Sin
ti
es
un
infierno
Без
тебя
- это
ад.
Y
verte
tan
tan
lejos
И
видеть
тебя
так
далеко,
Me
rompe
en
mil,
me
rompe
en
mil
Это
разрывает
меня
на
тысячу
частей,
разрывает
на
тысячу
частей.
Ya
no
sé
si
me
quieres,
pero
yo
seguiré
aquí
junto
a
ti
Я
уже
не
знаю,
любишь
ли
ты
меня,
но
я
буду
здесь,
рядом
с
тобой.
Y
hace
tiempo
que
me
quiero
morir,
porque
tú
ya
no
me
tratas
así
И
я
давно
хочу
умереть,
потому
что
ты
больше
не
относишься
ко
мне
так,
как
раньше.
¿Qué
sientes
cuando
me
dices
te
quiero?
Что
ты
чувствуешь,
когда
говоришь,
что
любишь
меня?
Ahora
voy
detrás,
no
soy
lo
primero
Теперь
я
на
втором
месте,
а
не
на
первом.
Cuando
te
veo
con
el
otro
me
muero
Когда
я
вижу
тебя
с
другим,
я
умираю.
Dices
que
él
sí
que
te
sabe
querer
Ты
говоришь,
что
он
умеет
любить
тебя.
Si
no
vuelves
me
muero
Если
ты
не
вернешься,
я
умру.
Y
no
me
quiero
morir
И
я
не
хочу
умирать.
Cuando
eras
mi
mujer
Когда
ты
была
моей
женой,
Cuando
era
feliz,
feliz,
feliz
Когда
я
был
счастлив,
счастлив,
счастлив.
Ha
pasado
tiempo,
que
ya
ni
yo
recuerdo
Прошло
время,
которое
я
уже
не
помню.
Estoy
pasándolo
mal,
al
borde
de
morir
Мне
плохо,
я
на
грани
смерти.
Sin
ti
es
un
infierno
Без
тебя
- это
ад.
Y
verte
tan,
tan
lejos
И
видеть
тебя
так,
так
далеко,
Me
rompe
en
mil,
me
rompe
en
mil,
me
rompe
en
mil
Это
разрывает
меня
на
тысячу
частей,
разрывает
на
тысячу
частей,
разрывает
на
тысячу
частей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roc Jou Morales, Harthklyn Guevara, Sebastian Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.