Текст и перевод песни Rojuu - Nunca
Yo
sé
que
tú
quieres
que
solo
seamos
amigos
Я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
мы
были
просто
друзьями,
Que
tú
sigas
en
tu
bando
y
yo
por
mi
camino
Чтобы
ты
оставалась
на
своей
стороне,
а
я
на
своей.
Soy
sensible
y
lo
fui
desde
que
era
solo
un
crío
Я
чувствительный,
и
таким
был
с
самого
детства.
Si
lo
rompes
otra
vez
iremos
al
inicio
Если
ты
разорвешь
это
снова,
мы
вернемся
к
началу.
Yo
volveré
a
querer,
te
volveré
a
conocer
Я
снова
захочу
тебя,
я
снова
тебя
узнаю.
Recuerdo
cuando
te
conocí
como
si
fuese
ayer
Помню,
когда
я
встретил
тебя,
будто
это
было
вчера.
Recuerdo
cuando
te
vi
que
yo
no
supe
qué
hacer
Помню,
когда
я
увидел
тебя,
я
не
знал,
что
делать.
Que
mis
ojos
′taban
en
blanco
y
mi
cora'
en
placer
Мои
глаза
были
пусты,
а
сердце
ликовало.
Siento
lo
que
hice
te
doy
toda
la
razón
Я
сожалею
о
том,
что
сделал,
ты
абсолютно
права.
Toda
la
razón
y
te
regalo
el
corazón
Я
отдаю
тебе
все
права
и
дарю
свое
сердце.
Todo
el
corazón
aunque
sepa
que
si
lo
doy
Все
свое
сердце,
хотя
я
знаю,
что
если
я
это
сделаю,
Tú
volverás
a
matarme,
a
matarme
de
amor
Ты
снова
убьешь
меня,
убьешь
любовью.
Chica
tú
ya
sabes
que
tú
eres
mi
vida
Девушка,
ты
знаешь,
что
ты
моя
жизнь.
Que
aunque
no
lo
aparente
la
gente
solo
olvida
Хотя
я
этого
не
показываю,
люди
просто
забывают.
Que
aunque
tú
me
mates
cada
puto
día
a
día
Хотя
ты
убиваешь
меня
каждый
божий
день,
Yo
te
voy
a
querer
más
que
en
la
siguiente
vida
Я
буду
любить
тебя
больше,
чем
в
следующей
жизни.
Que
si
te
digo:
"te
quiero",
solo
es
la
verdad
Если
я
скажу
тебе:
"Я
люблю
тебя",
это
будет
лишь
правдой,
Porque
lo
que
yo
te
quiero
no
se
va
a
igualar
Потому
что
то,
что
я
к
тебе
чувствую,
нельзя
сравнить
ни
с
чем.
Venga
quien
te
venga
ni
siquiera
empatar
Кто
бы
ни
пришел,
они
даже
не
сравнятся.
Y
si
se
acercan
no
los
dejaría
pasar
И
если
они
приблизятся,
я
их
не
пропущу.
Ya
tengo
mi
tumba,
la
hiciste
tú
У
меня
уже
есть
могила,
ты
ее
выкопала.
Recuérdame
cuando
apagues
la
luz
Вспомни
меня,
когда
выключишь
свет.
Recuérdame
cuando
te
quise
a
full
Вспомни
меня,
когда
я
любил
тебя
без
ума.
Recuérdame
cuando
estés
dentro
del
ataúd
Вспомни
меня,
когда
будешь
лежать
в
гробу.
Porque
no,
siempre
hubo
un
no
Потому
что
нет,
всегда
было
нет.
Avísame
el
día
que
tú
cambies
de
opinión
Дай
мне
знать,
когда
ты
передумаешь.
Con
razón,
yo
voy
a
seguir
amando
and
you
know
Конечно,
я
буду
любить
тебя
и
дальше,
и
ты
знаешь...
Que
hasta
el
día
que
yo
muera
tú
tendrás
mi
corazón
До
дня
своей
смерти
ты
будешь
обладать
моим
сердцем.
And
you
know
И
ты
знаешь...
Que
hasta
el
día
que
me
muera
tú
tendrás
mi
corazón
До
дня
своей
смерти
ты
будешь
обладать
моим
сердцем.
Tú
tendrás
mi
corazón
Ты
будешь
обладать
моим
сердцем.
Que
hasta
el
día
que
me
muera
tú
tendrás
mi
corazón
До
дня
своей
смерти
ты
будешь
обладать
моим
сердцем.
Tú
tendrás
mi
corazón
Ты
будешь
обладать
моим
сердцем.
Que
hasta
el
día
que
me
muera
tú
tendrás
mi
corazón
До
дня
своей
смерти
ты
будешь
обладать
моим
сердцем.
And
you
know,
and
you
know
И
ты
знаешь,
и
ты
знаешь...
Tú
tendrás
mi
corazón
Ты
будешь
обладать
моим
сердцем.
Ojalá,
ojalá
Хоть
бы,
хоть
бы...
Ojalá
yo
tuviera
razón
Хоть
бы
я
оказался
прав.
Con
razón,
yo
voy
a
seguir
amando
Конечно,
я
буду
любить
тебя
и
дальше.
And
you
know
И
ты
знаешь...
And
you
know
И
ты
знаешь...
Tendrás
todo
mi
corazón
Ты
будешь
обладать
всем
моим
сердцем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
2003
дата релиза
20-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.