Текст и перевод песни Rojuu - Un Paseo Más
Un Paseo Más
One More Walk
No
me
apetece
que
nada
nos
cambie
I
don't
want
anything
to
change
us
Por
esa
esfera
no
conozco
a
nadie
I
don't
know
anyone
in
that
sphere
Te
tengo
ganas,
pero
no
me
salen
I
desire
you,
but
I
can't
express
it
No
queda
nada
a
partes
iguales
There's
nothing
left
that's
equal
Estoy
perdiendo
todos
mis
poderes
I'm
losing
all
my
powers
Cuando
te
alejas
mi
mirada
muere
When
you
walk
away,
my
gaze
dies
Será
mejor
que
lo
reconsideres
You'd
better
reconsider
Conozco
el
reglamento,
sé
lo
que
procede
I
know
the
rules,
I
know
what
to
do
Dime
que
lograste
verle
la
cara
Tell
me
you
managed
to
see
his
face
Es
tan
difuso
que
no
es
de
verdad
It's
so
out
of
focus,
it's
not
real
Quieres
que
se
acabe,
pero
no
lo
paras
You
want
it
to
end,
but
you
don't
stop
it
Quizás
la
mente
se
aburre
sin
más
Perhaps
the
mind
gets
bored
without
more
Estoy
pasando
una
etapa
rara
I'm
going
through
a
strange
phase
Pisando
el
césped,
pero
con
cuidado
Stepping
on
the
grass,
but
carefully
Te
veo
irte
sin
decirme
nada
I
see
you
leave
without
saying
anything
Nunca
he
entendido
que
te
está
pasando
I've
never
understood
what's
happening
to
you
Abre
la
ventana
a
esta
oportunidad
Open
the
window
to
this
opportunity
Puedes
esconderte
en
otra
realidad
You
can
hide
in
another
reality
Pronto
llegará
otra
nueva
identidad
Soon
a
new
identity
will
come
Solo
te
suplico
un
paseo
más,
eh
I
just
beg
you
for
one
more
walk,
hey
Un
paseo
más,
eh
One
more
walk,
hey
Un
paseo
más,
eh-eh
One
more
walk,
hey-hey
Un
paseo
más
One
more
walk
Solo
te
suplico
un
paseo
más,
eh
I
just
beg
you
for
one
more
walk,
hey
Ya
nada
volverá
a
ser
igual
Nothing
will
ever
be
the
same
again
Solo
te
suplico
un
paseo
más
I
just
beg
you
for
one
more
walk
Ya
nada
volverá
a
ser
igual
Nothing
will
ever
be
the
same
again
Solo
te
suplico
un
paseo
más
I
just
beg
you
for
one
more
walk
Esquivo
los
ataques
de
esos
animales
I
dodge
the
attacks
of
those
animals
Sé
que
ellos
tendrán
sus
motivos
I
know
they'll
have
their
reasons
Sabes
que
este
vínculo
era
inevitable
You
know
this
bond
was
inevitable
Juntos
somos
un
poco
más
efectivos
Together
we
are
a
little
more
effective
Mira
por
la
puerta,
solo
están
parados
Look
out
the
door,
they're
just
standing
there
Sé
que
vigilan
cuando
estoy
tranquilo
I
know
they're
watching
when
I'm
calm
Nada
que
hacer,
no
quedan
soldados
Nothing
to
do,
no
soldiers
left
A
veces
no
sé
qué
es
lo
que
he
aprendido
Sometimes
I
don't
know
what
I've
learned
Se
abre
la
ventana
a
esta
oportunidad
The
window
opens
to
this
opportunity
Puedes
esconderte
en
otra
realidad
You
can
hide
in
another
reality
Pronto
llegará
mi
nueva
identidad
Soon
my
new
identity
will
come
Solo
te
suplico
un
paseo
más,
eh
I
just
beg
you
for
one
more
walk,
hey
Un
paseo
más,
eh
One
more
walk,
hey
Un
paseo
más,
eh-eh
One
more
walk,
hey-hey
Un
paseo
más
One
more
walk
Solo
te
suplico
un
paseo
más
I
just
beg
you
for
one
more
walk
Ya
nada
volverá
a
ser
igual,
eh
Nothing
will
ever
be
the
same
again,
hey
Solo
te
suplico
un
paseo
más,
eh
I
just
beg
you
for
one
more
walk,
hey
Ya
nada
volverá
a
ser
igual,
eh-eh
Nothing
will
ever
be
the
same
again,
hey-hey
Solo
te
suplico
un
paseo
más,
eh
I
just
beg
you
for
one
more
walk,
hey
No
me
apetece
que
nada
nos
cambie
I
don't
want
anything
to
change
us
No
me
apetece
que
nada
te
cambie
I
don't
want
anything
to
change
you
No
me
apetece
que
nada
nos
cambie
I
don't
want
anything
to
change
us
Solo
te
suplico
un
paseo
más,
eh
I
just
beg
you
for
one
more
walk,
hey
No
me
apetece
que
nada
nos
cambie
I
don't
want
anything
to
change
us
No
me
apetece
que
nada
te
cambie
I
don't
want
anything
to
change
you
No
me
apetece
que
nada
nos
cambie
I
don't
want
anything
to
change
us
Solo
te
suplico
un
paseo
más,
eh
I
just
beg
you
for
one
more
walk,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.