Текст и перевод песни Rojuu - Un Paseo Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Paseo Más
Ещё одна прогулка
No
me
apetece
que
nada
nos
cambie
Я
не
хочу,
чтобы
что-то
между
нами
менялось
Por
esa
esfera
no
conozco
a
nadie
В
этой
сфере
я
никого
не
знаю
Te
tengo
ganas,
pero
no
me
salen
Я
хочу
тебя,
но
не
могу
выразить
это
No
queda
nada
a
partes
iguales
Ничего
не
осталось
поровну
Estoy
perdiendo
todos
mis
poderes
Я
теряю
все
свои
силы
Cuando
te
alejas
mi
mirada
muere
Когда
ты
уходишь,
мой
взгляд
умирает
Será
mejor
que
lo
reconsideres
Тебе
лучше
пересмотреть
это
Conozco
el
reglamento,
sé
lo
que
procede
Я
знаю
правила,
я
знаю,
что
делать
Dime
que
lograste
verle
la
cara
Скажи,
что
ты
смогла
увидеть
его
лицо
Es
tan
difuso
que
no
es
de
verdad
Оно
такое
размытое,
что
кажется
нереальным
Quieres
que
se
acabe,
pero
no
lo
paras
Ты
хочешь,
чтобы
это
закончилось,
но
не
останавливаешь
Quizás
la
mente
se
aburre
sin
más
Возможно,
разуму
просто
скучно
Estoy
pasando
una
etapa
rara
У
меня
сейчас
странный
период
Pisando
el
césped,
pero
con
cuidado
Хожу
по
траве,
но
осторожно
Te
veo
irte
sin
decirme
nada
Я
вижу,
как
ты
уходишь,
ничего
не
сказав
Nunca
he
entendido
que
te
está
pasando
Я
никогда
не
понимал,
что
с
тобой
происходит
Abre
la
ventana
a
esta
oportunidad
Открой
окно
этой
возможности
Puedes
esconderte
en
otra
realidad
Ты
можешь
спрятаться
в
другой
реальности
Pronto
llegará
otra
nueva
identidad
Скоро
появится
новая
личность
Solo
te
suplico
un
paseo
más,
eh
Я
лишь
прошу
тебя
об
ещё
одной
прогулке,
эй
Un
paseo
más,
eh
Ещё
одна
прогулка,
эй
Un
paseo
más,
eh-eh
Ещё
одна
прогулка,
эй-эй
Un
paseo
más
Ещё
одна
прогулка
Solo
te
suplico
un
paseo
más,
eh
Я
лишь
прошу
тебя
об
ещё
одной
прогулке,
эй
Ya
nada
volverá
a
ser
igual
Ничто
уже
не
будет
прежним
Solo
te
suplico
un
paseo
más
Я
лишь
прошу
тебя
об
ещё
одной
прогулке
Ya
nada
volverá
a
ser
igual
Ничто
уже
не
будет
прежним
Solo
te
suplico
un
paseo
más
Я
лишь
прошу
тебя
об
ещё
одной
прогулке
Esquivo
los
ataques
de
esos
animales
Я
уклоняюсь
от
атак
этих
животных
Sé
que
ellos
tendrán
sus
motivos
Я
знаю,
у
них
есть
свои
причины
Sabes
que
este
vínculo
era
inevitable
Ты
знаешь,
эта
связь
была
неизбежна
Juntos
somos
un
poco
más
efectivos
Вместе
мы
немного
эффективнее
Mira
por
la
puerta,
solo
están
parados
Посмотри
в
дверь,
они
просто
стоят
Sé
que
vigilan
cuando
estoy
tranquilo
Я
знаю,
они
наблюдают,
когда
я
спокоен
Nada
que
hacer,
no
quedan
soldados
Ничего
не
поделаешь,
солдат
не
осталось
A
veces
no
sé
qué
es
lo
que
he
aprendido
Иногда
я
не
знаю,
чему
я
научился
Se
abre
la
ventana
a
esta
oportunidad
Открывается
окно
этой
возможности
Puedes
esconderte
en
otra
realidad
Ты
можешь
спрятаться
в
другой
реальности
Pronto
llegará
mi
nueva
identidad
Скоро
появится
моя
новая
личность
Solo
te
suplico
un
paseo
más,
eh
Я
лишь
прошу
тебя
об
ещё
одной
прогулке,
эй
Un
paseo
más,
eh
Ещё
одна
прогулка,
эй
Un
paseo
más,
eh-eh
Ещё
одна
прогулка,
эй-эй
Un
paseo
más
Ещё
одна
прогулка
Solo
te
suplico
un
paseo
más
Я
лишь
прошу
тебя
об
ещё
одной
прогулке
Ya
nada
volverá
a
ser
igual,
eh
Ничто
уже
не
будет
прежним,
эй
Solo
te
suplico
un
paseo
más,
eh
Я
лишь
прошу
тебя
об
ещё
одной
прогулке,
эй
Ya
nada
volverá
a
ser
igual,
eh-eh
Ничто
уже
не
будет
прежним,
эй-эй
Solo
te
suplico
un
paseo
más,
eh
Я
лишь
прошу
тебя
об
ещё
одной
прогулке,
эй
No
me
apetece
que
nada
nos
cambie
Я
не
хочу,
чтобы
что-то
между
нами
менялось
No
me
apetece
que
nada
te
cambie
Я
не
хочу,
чтобы
что-то
в
тебе
менялось
No
me
apetece
que
nada
nos
cambie
Я
не
хочу,
чтобы
что-то
между
нами
менялось
Solo
te
suplico
un
paseo
más,
eh
Я
лишь
прошу
тебя
об
ещё
одной
прогулке,
эй
No
me
apetece
que
nada
nos
cambie
Я
не
хочу,
чтобы
что-то
между
нами
менялось
No
me
apetece
que
nada
te
cambie
Я
не
хочу,
чтобы
что-то
в
тебе
менялось
No
me
apetece
que
nada
nos
cambie
Я
не
хочу,
чтобы
что-то
между
нами
менялось
Solo
te
suplico
un
paseo
más,
eh
Я
лишь
прошу
тебя
об
ещё
одной
прогулке,
эй
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.