Rok - Cycle Sluts - перевод текста песни на немецкий

Cycle Sluts - Rokперевод на немецкий




Cycle Sluts
Cycle Sluts
One thing I don't know why
Eine Sache, ich weiß nicht warum
It doesn't even matter how hard you try
Es ist nicht einmal wichtig, wie sehr du dich anstrengst
Keep that in mind, I designed this rhyme
Behalte das im Hinterkopf, ich habe diesen Reim entworfen
To explain in due time(All I know)
Um es zu gegebener Zeit zu erklären (Alles was ich weiß)
Time is a valuable thing
Zeit ist ein wertvolles Gut
Watch it fly by as the pendulum swings
Sieh zu, wie sie verfliegt, während das Pendel schwingt
Watch it count down to the end of the day
Sieh zu, wie sie bis zum Ende des Tages herunterzählt
The clock ticks life away(It's so unreal)
Die Uhr tickt das Leben weg (Es ist so unwirklich)
Didn't look out below
Habe nicht nach unten geschaut
Watch the time go right out the window
Sieh zu, wie die Zeit direkt aus dem Fenster verschwindet
Trying to hold on but didn't even know
Ich versuchte, mich festzuhalten, wusste es aber nicht einmal
I wasted it all just to watch you go
Ich habe alles verschwendet, nur um dich gehen zu sehen
I kept everything inside and even though I tried, it all fell apart
Ich habe alles in mir behalten, und obwohl ich es versucht habe, ist alles auseinandergefallen
What it meant to be will eventually be a memory of a time when...
Was es bedeuten sollte, wird irgendwann eine Erinnerung an eine Zeit sein, als...
I tried so hard
Ich habe mich so angestrengt
And got so far
Und bin so weit gekommen
But in the end
Aber am Ende
It doesn't even matter
Spielt es nicht einmal eine Rolle
I had to fall
Ich musste fallen
To lose it all
Um alles zu verlieren
But in the end
Aber am Ende
It doesn't even matter
Spielt es nicht einmal eine Rolle
One thing, I don't know why
Eine Sache, ich weiß nicht warum
It doesn't even matter how hard you try
Es ist nicht einmal wichtig, wie sehr du dich anstrengst
Keep that in mind, I designed this rhyme
Behalte das im Hinterkopf, ich habe diesen Reim entworfen
To remind myself how
Um mich selbst daran zu erinnern, wie
I tried so hard
Ich habe mich so angestrengt
In spite of the way you were mocking me
Trotz der Art, wie du mich verspottet hast
Acting like I was part of your property
Tatest, als wäre ich ein Teil deines Eigentums
Remembering all the times you fought with me
Ich erinnere mich an all die Male, als du mit mir gestritten hast
I'm surprised it got so (far)
Ich bin überrascht, dass es so weit gekommen ist
Things aren't the way they were before
Die Dinge sind nicht mehr so, wie sie vorher waren
You wouldn't even recognize me anymore
Du würdest mich nicht einmal mehr wiedererkennen
Not that you knew me back then
Nicht, dass du mich damals gekannt hättest
But it all comes back to me
Aber es kommt alles zu mir zurück
In the end
Am Ende
You kept everything inside and even though I tried, it all fell apart
Du hast alles in dir behalten, und obwohl ich es versucht habe, ist alles auseinandergefallen
What it meant to me will eventually be a memory of a time when...
Was es für mich bedeutete, wird irgendwann eine Erinnerung an eine Zeit sein, als...
I tried so hard
Ich habe mich so angestrengt
And got so far
Und bin so weit gekommen
But in the end
Aber am Ende
It doesn't even matter
Spielt es nicht einmal eine Rolle
I had to fall
Ich musste fallen
To lose it all
Um alles zu verlieren
But in the end
Aber am Ende
It doesn't even matter
Spielt es nicht einmal eine Rolle
I've put my trust in you
Ich habe dir mein Vertrauen geschenkt
Pushed as far as I can go
Habe mich so weit wie möglich angestrengt
For all this
Für all das
There's only one thing you should know
Es gibt nur eine Sache, die du wissen solltest
I've put my trust in you
Ich habe dir mein Vertrauen geschenkt
Pushed as far as I can go
Habe mich so weit wie möglich angestrengt
For all this
Für all das
There's only one thing you should know
Es gibt nur eine Sache, die du wissen solltest
I tried so hard
Ich habe mich so angestrengt
And got so far
Und bin so weit gekommen
But in the end
Aber am Ende
It doesn't even matter
Spielt es nicht einmal eine Rolle
I had to fall
Ich musste fallen
To lose it all
Um alles zu verlieren
But in the end
Aber am Ende
It doesn't even matter
Spielt es keine Rolle.





Авторы: Juergen Rokitta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.