Текст и перевод песни Rokit Bay - Хоосон зай
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Миний
амьдралд
хэзээ
ч
би
дүүргэж
чадахгүй
том
зай
бий
There's
a
vast
emptiness
in
my
life,
a
void
I
can
never
fill
Хүний
амьдралд
ээдрээ
бий
бусдын
мэдэрдгийг
би
мэдрээгүй
Life's
complexities
exist,
but
I
haven't
felt
what
others
feel
Миний
амьдралд
хэзээ
ч
би
дүүргэж
чадахгүй
том
зай
бий
There's
a
vast
emptiness
in
my
life,
a
void
I
can
never
fill
Хүний
амьдралд
ээдрээ
бий
бусдын
мэдэрдгийг
би
мэдрээгүй
Life's
complexities
exist,
but
I
haven't
felt
what
others
feel
Надад
байгаагүй
үлгэр
дуурайлал
авах
хүн
манай
гэрт
In
our
home,
I
lacked
a
role
model,
someone
to
look
up
to
Авах
ёстой
байсан
хүн
нь
4н
настайд
намайг
гэнэт
The
one
who
should
have
been
there,
suddenly,
at
four
years
old,
Орхиод
унтаад
маргааш
өглөө
нь
ахиж
хэзээ
ч
сэрээгүй
Left
me,
fell
asleep,
and
never
woke
up
the
next
morning
Орвонгоор
нь
өөрчилсөн
тэр
гэр
бүлийнхээ
ирээдүйг
That
changed
the
future
of
our
family,
turned
it
upside
down
Жоохон
байсан
болохоор
надад
мэдэгдээгүй
цохилт
нь
Being
so
young,
I
didn't
understand
the
impact
it
had
Хэлж
ирээгүй
цохилтод
эдгэрэхээргүй
цохигдсон
Struck
by
an
unspoken
blow,
a
wound
that
wouldn't
heal
Хүмүүс
бол
хүүгээ
алдсан
эмгэн
нөхрөө
алдсан
эмэгтэй
People
saw
a
mother
who
lost
her
son,
a
woman
who
lost
her
husband
Утга
учир
гэдэг
зүйл
нь
сөхрөөд
унасан
тэдэнтэй
Their
meaning
in
life
shattered,
crumbled
along
with
them
Тавилан
ээж
эмээ
хоёрыг
ирмэг
дээрээ
аваачихад
Fate
pushed
my
mother
and
grandmother
to
the
edge
Аавын
зургыг
шатаачхаад
бурханг
зүхэж
хараачхаад
Burning
Dad's
photo,
cursing
God
in
despair
Унахад
бэлэн
байхад
нь
аавыгаа
яг
хуулсан
мэт
Just
as
they
were
about
to
fall,
a
son,
just
like
Dad,
Дуурайсан
хүү
багасгасан
тэдний
тэр
харууслыг
Mirroring
him,
alleviated
their
profound
sorrow
Ээжийгээ
уруудсаныг
буруутгахгүй
бага
байхдаа
I
don't
blame
my
mother
for
falling
apart
when
I
was
young
Ойлгодоггүй
байж
сэтгэлийн
тэнхээг
нь
би
сая
гайхлаа
Not
understanding
then,
I
now
marvel
at
her
resilience
Эмээ
ээж
хоёрын
минь
тавилан
хэнийг
ч
байсан
хатуудна
The
fate
of
my
grandmother
and
mother
would
harden
anyone
Аавыг
минь
хорвоогийн
жам
ч
гэсэн
нас
нь
арай
залуудна
Even
for
the
natural
order
of
things,
my
father
was
too
young
Миний
амьдралд
хэзээ
ч
би
дүүргэж
чадахгүй
том
зай
бий
There's
a
vast
emptiness
in
my
life,
a
void
I
can
never
fill
Хүний
амьдралд
ээдрээ
бий
бусдын
мэдэрдгийг
би
мэдрээгүй
Life's
complexities
exist,
but
I
haven't
felt
what
others
feel
Миний
амьдралд
хэзээ
ч
би
дүүргэж
чадахгүй
том
зай
бий
There's
a
vast
emptiness
in
my
life,
a
void
I
can
never
fill
Хүний
амьдралд
ээдрээ
бий
бусдын
мэдэрдгийг
би
мэдрээгүй
Life's
complexities
exist,
but
I
haven't
felt
what
others
feel
Зургийн
цомгоо
хэд
эргүүлээд
орж
ирэхгүй
юу
ч
надад
Flipping
through
the
photo
album,
nothing
comes
back
to
me
Тэр
хүнээс
үлдсэн
дурсамж
гэх
юм
юу
ч
алга
No
memories
remain
of
that
person,
nothing
left
behind
Түүнийг
төсөөлнө
надад
ярьсан
түүхүүдээр
I
imagine
him
through
the
stories
I've
been
told
Лавлаж
асуумаар
байсан
ч
шархыг
нь
хөндөөд
юугхэв
дээ
гээд
I
want
to
ask,
but
why
reopen
old
wounds?
Орхино
зургийнх
нь
тоосыг
арчих
тоолонд
нь
том
хар
чулуу
тээгэлдэнэ
I
leave
it
be,
each
time
I
dust
his
picture,
a
heavy
stone
weighs
on
me
Эмээгийн
минь
хоолойд
нь
намайг
In
my
grandmother's
throat,
as
soon
as
she
sees
me,
харангуутаа
нууж
түргэн
арчина
нулимсаа
She
hides
and
quickly
wipes
away
her
tears
Хүлээж
байгаа
эмээ
дээрээ
түргэн
очих
юмсан
I
wish
I
could
quickly
return
to
my
waiting
grandmother
Хүний
газар
байгаа
надад
цаг
хугацаа
хурдан
өнгөрнө
Time
flies
by
for
me,
away
from
home
Хүлээж
суугаа
хөгшин
хүн
бол
цаг
хугацаа
удаан
өнгөрнө
For
an
old
person
waiting,
time
passes
slowly
Амьдралын
минь
сонголтууд
хэнийхээр
ч
биш
минийхээр
My
life's
choices
are
mine,
not
anyone
else's
Өөрийгөө
би
хүмүүжүүлсэн
хөгжим
тэгээд
ТV
гээр
I
raised
myself
through
music
and
TV
Бүх
юм
ээжийн
нурууны
дээр
байсан
болохоор
буруу
үнэхээр
Everything
rested
on
my
mother's
shoulders,
truly
unfair
Өгч
чадахгүй
юуны
ч
төлөө
таны
сүүний
нөлөөгөөр
амь
орсон
би
I
can't
repay
anything,
I
owe
my
life
to
your
milk
Тандаа
олигтойхон
хань
болсонгүй
I
haven't
been
a
proper
companion
to
you
Өөрийгөө
биш
биднийг
бодоод
өөртөө
та
минь
хань
олсонгүй
Thinking
of
us,
not
yourself,
you
never
found
a
companion
Миний
амьдралд
хэзээ
ч
би
дүүргэж
чадахгүй
том
зай
бий
There's
a
vast
emptiness
in
my
life,
a
void
I
can
never
fill
Хүний
амьдралд
ээдрээ
бий
бусдын
мэдэрдгийг
би
мэдрээгүй
Life's
complexities
exist,
but
I
haven't
felt
what
others
feel
Миний
амьдралд
хэзээ
ч
би
дүүргэж
чадахгүй
том
зай
бий
There's
a
vast
emptiness
in
my
life,
a
void
I
can
never
fill
Хүний
амьдралд
ээдрээ
бий
бусдын
мэдэрдгийг
би
мэдрээгүй
Life's
complexities
exist,
but
I
haven't
felt
what
others
feel
Хэрвээ
гэсэн
бодолд
хааяа
автагдана
Sometimes,
I
get
caught
up
in
"what
ifs"
Үргэлж
нэг
юм
миний
дотор
дутагдана
There's
always
something
missing
inside
me
Эргээд
очиж
болдогсон
бол
ядаж
би
If
I
could
go
back
in
time,
at
least
I
would
Шүргээд
ч
болов
дурсамж
өөртөө
үлдээх
юмсан
Even
if
just
a
glimpse,
I
would
have
memories
of
my
own
Хэрвээ
гэсэн
бодолд
хааяа
автагдана
Sometimes,
I
get
caught
up
in
"what
ifs"
Үргэлж
нэг
юм
миний
дотор
дутагдана
There's
always
something
missing
inside
me
Эргээд
очиж
болдогсон
бол
ядаж
би
If
I
could
go
back
in
time,
at
least
I
would
Шүргээд
ч
болов
дурсамж
өөртөө
үлдээх
юмсан
Even
if
just
a
glimpse,
I
would
have
memories
of
my
own
Шүргээд
ч
болов
дурсамж
өөртөө
үлдээх
юмсан
Even
if
just
a
glimpse,
I
would
have
memories
of
my
own
Шүргээд
ч
болов
дурсамж
өөртөө
үлдээх
юмсан
Even
if
just
a
glimpse,
I
would
have
memories
of
my
own
Шүргээд
ч
болов
дурсамж
өөртөө
үлдээх
юмсан
Even
if
just
a
glimpse,
I
would
have
memories
of
my
own
Шүргээд
ч
болов
дурсамж
өөртөө
үлдээх
юмсан.
Even
if
just
a
glimpse,
I
would
have
memories
of
my
own.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rokit bay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.