Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gledam,
pratim,
kao
sjena
Ich
schaue,
folge,
wie
ein
Schatten
Više
nikada,
od
kada
je
nema
Niemals
mehr,
seit
sie
nicht
mehr
hier
ist
Ništa
mi
ne
treba,
samo
jedno
želim
Nichts
brauche
ich,
nur
eines
wünsch
ich
mir
Da
na
minutu
svrati,
osmijeh
da
mi
vrati
Dass
sie
für
eine
Minute
kommt,
mein
Lächeln
zurückgibt
Da
mi
prizna,
voli
me,
kao
nikad
prije
Dass
sie
gesteht,
sie
liebt
mich
wie
nie
zuvor
Tamo
gdje
bila
je,
ljubav
više
nije
Wo
sie
einmal
war,
Liebe
existiert
nicht
mehr
U
tvojim
rukama
netko
se
drugi
budi
In
deinen
Armen
erwacht
ein
anderer
Neka
mu
je
sve,
ono
što
od
nas
ostane
Möge
er
alles
haben,
was
von
uns
bleibt
Još
jednom
voli
me
Liebe
mich
noch
einmal
Još
jednom
pristani
na
dodire
Gib
dich
noch
einmal
Berührungen
hin
Još
jedno
jutro
ne
postoji
Keinen
weiteren
Morgen
gibt
es
To
nismo
mi,
tu
nema
ljubavi
Das
sind
nicht
wir,
hier
gibt
es
keine
Liebe
Nema
tu
ničega,
već
godinama
Nichts
gibt
es
hier,
schon
seit
Jahren
Odavna
je
nestalo
najbolje
u
nama
Längst
verschwunden
ist
das
Beste
in
uns
U
tvojim
rukama
netko
se
drugi
budi
In
deinen
Armen
erwacht
ein
anderer
Neka
mu
je
sve,
ono
što
od
nas
ostane
Möge
er
alles
haben,
was
von
uns
bleibt
Još
jednom
voli
me
Liebe
mich
noch
einmal
Još
jednom
pristani
na
dodire
Gib
dich
noch
einmal
Berührungen
hin
Još
jedno
jutro
ne
postoji
Keinen
weiteren
Morgen
gibt
es
To
nismo
mi,
tu
nema
ljubavi
Das
sind
nicht
wir,
hier
gibt
es
keine
Liebe
Još
jednom
voli
me
Liebe
mich
noch
einmal
Još
jednom
pristani
na
dodire
Gib
dich
noch
einmal
Berührungen
hin
Još
jednom
na
sreću
me
podsjeti
Erinnere
mich
noch
einmal
ans
Glück
Nismo
mi,
za
ljubav
rođeni
Nicht
wir
sind
für
Liebe
geboren
Još
jednom
voli
me
Liebe
mich
noch
einmal
Još
jednom
pristani
na
dodire
Gib
dich
noch
einmal
Berührungen
hin
Još
jednom
na
sreću
me
podsjeti
Erinnere
mich
noch
einmal
ans
Glück
To
nismo
mi,
ne,
to
nismo
mi
Das
sind
nicht
wir,
nein,
das
sind
nicht
wir
(Još
jednom
voli
me),
oh-oh-oh
(Liebe
mich
noch
einmal),
oh-oh-oh
(Još
jednom
pristani
na
dodire)
(Gib
dich
noch
einmal
Berührungen
hin)
(Još
jedno
jutro
ne
postoji)
(Keinen
weiteren
Morgen
gibt
es)
Ne,
nismo
mi,
za
ljubav
rođeni
Nein,
nicht
wir
sind
für
Liebe
geboren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Predrag Martinjak, Andrija Roko Vuskovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.