Roko Vušković - Još Jednom - перевод текста песни на русский

Još Jednom - Roko Vuškovićперевод на русский




Još Jednom
Ещё раз
Gledam, pratim, kao sjena
Смотрю, слежу, как тень
Više nikada, od kada je nema
Никогда больше, с тех пор как её нет
Ništa mi ne treba, samo jedno želim
Мне ничего не нужно, только одно желаю
Da na minutu svrati, osmijeh da mi vrati
Чтобы на минуту зашла, улыбку мне вернула
Da mi prizna, voli me, kao nikad prije
Чтоб признала, любит меня, как никогда прежде
Tamo gdje bila je, ljubav više nije
Там, где была ты, любви больше нет
U tvojim rukama netko se drugi budi
В твоих руках кто-то другой просыпается
Neka mu je sve, ono što od nas ostane
Пусть будет его всё, что от нас останется
Još jednom voli me
Ещё раз полюби меня
Još jednom pristani na dodire
Ещё раз позволь прикосновения
Još jedno jutro ne postoji
Ещё одно утро не наступит
To nismo mi, tu nema ljubavi
Это не мы, здесь нет любви
Nema tu ničega, već godinama
Здесь ничего нет, уже много лет
Odavna je nestalo najbolje u nama
Давно исчезло лучшее в нас
U tvojim rukama netko se drugi budi
В твоих руках кто-то другой просыпается
Neka mu je sve, ono što od nas ostane
Пусть будет его всё, что от нас останется
Još jednom voli me
Ещё раз полюби меня
Još jednom pristani na dodire
Ещё раз позволь прикосновения
Još jedno jutro ne postoji
Ещё одно утро не наступит
To nismo mi, tu nema ljubavi
Это не мы, здесь нет любви
Još jednom voli me
Ещё раз полюби меня
Još jednom pristani na dodire
Ещё раз позволь прикосновения
Još jednom na sreću me podsjeti
Ещё раз напомни мне о счастье
Nismo mi, za ljubav rođeni
Мы не рождены для любви
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
Au-au
Ау-ау
Još jednom voli me
Ещё раз полюби меня
Još jednom pristani na dodire
Ещё раз позволь прикосновения
Još jednom na sreću me podsjeti
Ещё раз напомни мне о счастье
To nismo mi, ne, to nismo mi
Это не мы, нет, это не мы
(Još jednom voli me), oh-oh-oh
(Ещё раз полюби меня), о-о-о
(Još jednom pristani na dodire)
(Ещё раз позволь прикосновения)
(Još jedno jutro ne postoji)
(Ещё одно утро не наступит)
Ne, nismo mi, za ljubav rođeni
Нет, мы не рождены для любви





Авторы: Predrag Martinjak, Andrija Roko Vuskovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.