Roko - Así de Bien - перевод текста песни на немецкий

Así de Bien - Rokoперевод на немецкий




Así de Bien
So Gut
Así de bien me quedo después de tu marcha
So gut geht es mir nach deinem Weggang
Borrando los recuerdos con un simple quitamanchas
Ich lösche die Erinnerungen mit einem einfachen Fleckenentferner
Así de bien, sola, tranquila y a mis anchas
So gut, allein, ruhig und ganz nach meinem Geschmack
Con un sofá más grande y sin tus mandos a distancia
Mit einem größeren Sofa und ohne deine Fernbedienungen
Así de bien se queda un corazón cuando por fin encuentra amor
So gut fühlt sich ein Herz, wenn es endlich Liebe findet
Donde tan sólo hubo silencio
Wo vorher nur Stille war
Así de bien me quedo yo después de que por fin los dos
So gut geht es mir, nachdem wir beide endlich
Hayamos terminado con lo nuestro.
Mit unserem Ding abgeschlossen haben.
Ya no seré la niña buena que persigue tus pies
Ich werde nicht mehr das brave Mädchen sein, das deinen Schritten folgt
La que te dice lo que quieres dime sólo
Die dir sagt, was du hören willst, sag mir nur
Para que, para que
Wozu, wozu
Si el corazón es de espuma
Wenn das Herz aus Schaum ist
Ya no seré la niña buena que te entrega su piel
Ich werde nicht mehr das brave Mädchen sein, das dir seine Haut hingibt
Y ya no quiero tus caricias dime sólo
Und ich will deine Liebkosungen nicht mehr, sag mir nur
Para que, para que
Wozu, wozu
Que el amor siempre se esfuma
Denn die Liebe vergeht immer
(Así que no lo quiero yo).
(Also will ich sie nicht).
Así de bien me quedo después de tu marcha
So gut geht es mir nach deinem Weggang
Sembrando primaveras en la puerta de mi casa
Ich säe Frühling vor meiner Haustür
Así de bien sola desnuda y en mi salsa
So gut, allein, nackt und in meinem Element
Como una mariposa que ha escapado desde Alaska
Wie ein Schmetterling, der aus Alaska entkommen ist
Así de bien se queda un corazón cuando por fin se encuentra amor
So gut fühlt sich ein Herz, wenn es endlich Liebe findet
Donde tan sólo tuvo hielo
Wo vorher nur Eis war
Así de bien me quedo yo después de que por fin los dos
So gut geht es mir, nachdem wir beide endlich
Hayamos terminado con lo nuestro.
Mit unserem Ding abgeschlossen haben.
Ya no seré la niña buena que persigue tus pies
Ich werde nicht mehr das brave Mädchen sein, das deinen Schritten folgt
La que te dice lo que quieres dime sólo
Die dir sagt, was du hören willst, sag mir nur
Para que, para que
Wozu, wozu
Si el corazón es de espuma
Wenn das Herz aus Schaum ist
Ya no seré la niña buena que te entrega su piel
Ich werde nicht mehr das brave Mädchen sein, das dir seine Haut hingibt
Y ya no quiero tus caricias dime sólo
Und ich will deine Liebkosungen nicht mehr, sag mir nur
Para que, para que
Wozu, wozu
Que el amor siempre se esfuma.
Denn die Liebe vergeht immer.
Así de bien se queda este corazón que tuvo que marcharse lejos para no
So gut fühlt sich dieses Herz, das weit weggehen musste, um nicht
Escuchar tu voz.
Deine Stimme zu hören.
Ya no seré la niña buena que persigue tus pies
Ich werde nicht mehr das brave Mädchen sein, das deinen Schritten folgt
La que te dice lo que quieres dime sólo
Die dir sagt, was du hören willst, sag mir nur
Para que, para que
Wozu, wozu
Si el corazón es de espuma
Wenn das Herz aus Schaum ist
Ya no seré la niña buena que te entrega su piel
Ich werde nicht mehr das brave Mädchen sein, das dir seine Haut hingibt
Y ya no quiero tus caricias dime sólo
Und ich will deine Liebkosungen nicht mehr, sag mir nur
Para que, para que
Wozu, wozu
Que el amor siempre se esfuma.
Denn die Liebe vergeht immer.





Авторы: Luis Manuel Ruiz Rodriguez, Antonio Raul Fernandez Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.