Текст и перевод песни Roky Erickson - Don't Slander Me
Don't
slander
me,
don't
slander
me,
mama
Не
клевещи
на
меня,
не
клевещи
на
меня,
мама.
Never
say
don't
I
don't
know
why
Никогда
не
говори
не
надо
я
не
знаю
почему
Don't
slander
me
just,
just
for
you,
me,
and
I,
I
Не
клевещи
на
меня
только,
только
ради
тебя,
меня
и
меня,
меня.
Don't
slander
me,
don't
slander
me,
mama
Не
клевещи
на
меня,
не
клевещи
на
меня,
мама.
False
Gods
will
bring
the
devil
the
blues
Ложные
боги
принесут
дьяволу
печаль.
And
the
blues
would
not
themselves
excuse
И
блюз
не
оправдал
бы
себя.
Don't
come
from
the
blues
if
the
blues
are
empty
Не
приходи
из
печали,
если
печаль
пуста.
Hell
is
filled
Ад
переполнен.
Don't
slander
me,
my
my
my
don't
slander
me
nil
Не
клевещи
на
меня,
моя
моя
моя
не
клевещи
на
меня
ноль
Don't
slander
me,
don't
slander
me,
mama
Не
клевещи
на
меня,
не
клевещи
на
меня,
мама.
Never
say
don't
I
don't
know
why
Никогда
не
говори
не
надо
я
не
знаю
почему
Don't
slander
me
just,
just
for
you,
me,
and
I,
I
Не
клевещи
на
меня
только,
только
ради
тебя,
меня
и
меня,
меня.
Don't
slander
me,
don't
slander
me
mama
Не
клевещи
на
меня,
не
клевещи
на
меня,
мама.
Earth
is
filled
only
for
you
Земля
наполнена
только
для
тебя.
Earth
is
a
toy,
here's
a
toy
for
you
Земля-это
игрушка,
вот
тебе
игрушка.
Perfection
for
a
perfect
Jew
Совершенство
для
совершенного
еврея
Don't
slander
me,
my
my
my
don't
slander
you
Не
клевещи
на
меня,
Боже
мой,
не
клевещи
на
тебя.
Don't
slander
me,
don't
slander
me,
my
my
Не
клевещи
на
меня,
не
клевещи
на
меня,
Боже
мой!
Never
say
don't
I
don't
know
why
Никогда
не
говори
не
надо
я
не
знаю
почему
Don't
slander
me
just,
just
for
me,
you,
and
I,
I
Не
клевещи
на
меня
только,
только
ради
меня,
тебя
и
меня,
меня.
Don't
slander
me,
don't
slander
me
my
my
Не
клевещи
на
меня,
не
клевещи
на
меня,
моя
моя
...
Let
the
red
lights
riot,
let
the
red
lights
riot
Пусть
бунтуют
красные
огни,
пусть
бунтуют
красные
огни.
The
Martians
won't
put
you
in
a
bad
zoo
Марсиане
не
поместят
тебя
в
плохой
зоопарк.
A
bad
form
of
the
blues
are
nothing
is
not
too
hot
for
you
Плохая
форма
блюза-это
ничто,
что
не
слишком
горячо
для
вас.
Not
too
hot,
not
too
hot,
not
too
hot
for
you
Не
слишком
жарко,
не
слишком
жарко,
не
слишком
жарко
для
тебя.
Don't
slander
me,
don't
slander
me,
my
my
Не
клевещи
на
меня,
не
клевещи
на
меня,
Боже
мой!
Never
say
don't
I
don't
know
why
Никогда
не
говори
не
надо
я
не
знаю
почему
Don't
slander
me
just,
just
for
you,
me
and
I,
I
Не
клевещи
на
меня
только,
только
ради
тебя,
меня
и
меня,
меня.
Don't
slander
me,
don't
slander
me
my
my
Не
клевещи
на
меня,
не
клевещи
на
меня,
моя
моя
...
Don't
slander
me,
don't
slander
me,
my
my
Не
клевещи
на
меня,
не
клевещи
на
меня,
Боже
мой!
Never
say
don't
I
don't
know
why
Никогда
не
говори
не
надо
я
не
знаю
почему
Don't
slander
me
just,
just
for
you,
me
and
I,
I
Не
клевещи
на
меня
только,
только
ради
тебя,
меня
и
меня,
меня.
Don't
slander
me,
don't
slander
me
my
my
Не
клевещи
на
меня,
не
клевещи
на
меня,
моя
моя
...
Don't
slander
me,
don't
slander
me
my
my
Не
клевещи
на
меня,
не
клевещи
на
меня,
моя
моя
...
Don't
slander
me,
don't
slander
me
my
my
Не
клевещи
на
меня,
не
клевещи
на
меня,
моя
моя
...
Don't
slander
me,
don't
slander
me
my
my
Не
клевещи
на
меня,
не
клевещи
на
меня,
моя
моя
...
Don't
slander
me,
don't
slander
me
my
my
Не
клевещи
на
меня,
не
клевещи
на
меня,
моя
моя
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erickson Roger Kynard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.