Текст и перевод песни Roland Kaiser feat. Dresdner Philharmonie - Manchmal möchte ich schon mit dir - Live in Dresden 2017
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchmal möchte ich schon mit dir - Live in Dresden 2017
Manchmal möchte ich schon mit dir - Live in Dresden 2017
Kühler
Abendwind
fängt
sich
in
Deinen
Haaren
The
cool
evening
wind
tangles
itself
in
your
hair
Und
Du
sagst,
halt
mich
ganz
fest
in
Deinen
Armen
And
You
say,
hold
me
tightly
in
your
arms
Und
im
Spiegel
Deiner
sehnsuchtsvollen
Augen
And
in
the
mirror
of
your
longing
eyes
Seh′
ich
die
rote
Sonne
untergeh'n
I
see
the
red
sun
setting
Deine
Stimme
flüstert
zärtlich
meinen
Namen
Your
voice
whispers
tenderly
my
name
Die
Berührung
Deiner
Hand
setzt
mich
in
Flammen
The
touch
of
your
hand
sets
me
aflame
Und
die
Tür
zu
Deinem
Zimmer
lässt
Du
offen
And
the
door
to
your
room
you
leave
open
Wie
lange
kann
ich
Dir
noch
widersteh′n?
How
much
longer
can
I
resist
you?
Manchmal
möchte
ich
schon
mit
Dir
Sometimes
I'd
like
to
with
you
Diesen
unerlaubten
Weg
zu
Ende
gehen
Go
down
this
forbidden
path
to
the
end
Manchmal
möcht'
ich
so
gern
mit
Dir
Sometimes
I'd
like
to
with
you
Hand
in
Hand
ganz
nah
an
einem
Abgrund
stehen
Hand
in
hand,
standing
very
close
to
an
abyss
Wenn
ich
Dich
so
seh'
When
I
see
you
like
this
Vor
mir
seh′
See
you
in
front
of
me
Manchmal
möchte
ich
schon
mit
Dir
Sometimes
I'd
like
to
with
you
Eine
Nacht
das
Wort
Begehren
buchstabieren
Spell
out
the
word
desire
for
one
night
Manchmal
möcht
ich
so
gern
mir
Dir
Sometimes
I'd
like
to
with
you
Doch
ich
weiß
wir
würden
viel
zu
viel
riskieren
But
I
know
we'd
risk
far
too
much
Du
verlierst
den
Mann,
ich
verlier
den
Freund
You'd
lose
your
husband,
I'd
lose
my
friend
Trotzdem
fühle
ich
mich
hin
und
her
gerissen
Still
I
feel
torn
back
and
forth
Und
die
Sehnsucht
macht
sich
breit
auf
meinem
Kissen
And
longing
spreads
out
on
my
pillow
Du
versprichst
mir
die
Erfüllung
meiner
Träume
You
promise
me
the
fulfillment
of
my
dreams
Da
Nein
zu
sagen
fällt
unendlich
schwer
There
it
is
incredibly
hard
to
say
no
Manchmal
möchte
ich
schon
mit
Dir
Sometimes
I'd
like
to
with
you
Diesen
unerlaubten
Weg
zu
Ende
gehen
Go
down
this
forbidden
path
to
the
end
Manchmal
möcht′
ich
so
gern
mit
Dir
Sometimes
I'd
like
to
with
you
Hand
in
Hand
ganz
nah
an
einem
Abgrund
stehen
Hand
in
hand,
standing
very
close
to
an
abyss
Wenn
ich
Dich
so
seh
When
I
see
you
like
this
Vor
mir
seh
See
you
in
front
of
me
Manchmal
möchte
ich
schon
mit
Dir
Sometimes
I'd
like
to
with
you
Eine
Nacht
das
Wort
Begehren
buchstabieren
Spell
out
the
word
desire
for
one
night
Manchmal
möcht'
ich
so
gern
mir
Dir
Sometimes
I'd
like
to
with
you
Doch
ich
weiß
wir
würden
viel
zu
viel
riskieren
But
I
know
we'd
risk
far
too
much
Du
verlierst
den
Mann
You'd
lose
your
husband
Ich
verlier
den
Freund
I'd
lose
my
friend
Doch
manchmal
möchte
ich
schon
mir
Dir
But
sometimes
I'd
like
to
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald Keiler, Norbert Hammerschmidt, Joachim Heider, Edition, Intro, Meisel Gmbh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.