Текст и перевод песни Roland Kaiser - Applaus für deine Lügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Applaus für deine Lügen
Аплодисменты твоей лжи
Das
Licht
geht
langsam
aus
Свет
медленно
гаснет
Das
Stück
ist
vorbei
Спектакль
окончен
Perfekt
debütiert
und
jetzt
erst
kapiert
Прекрасный
дебют,
и
только
сейчас
я
понял,
Alles
nur
inziniert
Всё
было
лишь
инсценировкой
Auch
wenn
der
Vorhang
fällt
Даже
если
занавес
падает,
Vielleicht
zum
letzten
Mal
Возможно,
в
последний
раз,
Zoll
dir
den
Tribut
denn
du
warst
so
gut,
richtig
gut
Отдаю
тебе
должное,
ведь
ты
была
так
хороша,
невероятно
хороша
Applaus
für
deine
Lügen
Аплодисменты
твоей
лжи
Applaus
für
dieses
Spiel
Аплодисменты
этой
игре
Von
mir
kriegst
du
Standing
Ovations
От
меня
тебе
овации
стоя
Nein
das
ist
doch
nicht
zu
viel
Нет,
это
вовсе
не
слишком
Applaus
für
deine
Lügen
Аплодисменты
твоей
лжи
Applaus
für
deinen
letzten
Akt
Аплодисменты
твоему
последнему
акту
Befrei
mich
jetzt
von
deinem
Charme
und
von
deinem
Größenwahn
Освободи
меня
теперь
от
своего
шарма
и
своего
величия
Doch
du
hast
mir
gut
getan
Но
ты
сделала
мне
хорошо
Jede
Scene
von
dir,
lange
studiert,
alles
gut
arangiert
Каждая
сцена
с
тобой,
долго
отрепетирована,
всё
хорошо
организовано
Den
Engel
gespielt,
den
Teufel
makiert
Играла
ангела,
метила
в
дьявола
Hast
mich
elektrisiert
Ты
меня
электризовала
Ein
letzter
Blick
zu
dir
bevor
dein
Vorhang
fällt
Последний
взгляд
на
тебя,
прежде
чем
твой
занавес
упадёт
Ich
steh
noch
mal
auf
Я
снова
встаю
Zoll
dir
den
Tribut
denn
du
warst
so
gut,
richtig
gut
Отдаю
тебе
должное,
ведь
ты
была
так
хороша,
невероятно
хороша
Applaus
für
deine
Lügen,
Applaus
für
dieses
Spiel
Аплодисменты
твоей
лжи,
аплодисменты
этой
игре
Von
mir
kriegst
du
Standing
Ovations
От
меня
тебе
овации
стоя
Nein
das
ist
doch
nicht
zu
viel
Нет,
это
вовсе
не
слишком
Ohh
was
glaubst
du
wie
das
ist
О,
знаешь
ли
ты,
каково
это,
Wenn
man
sich
selbst
vergisst
Когда
забываешь
себя
Wenn
liebe
dich
völlig
zerreißt
Когда
любовь
разрывает
тебя
на
части
Du
hast
mir
gut
getan
Ты
сделала
мне
хорошо
Es
wirft
mich
aus
der
Bahn
Это
выбивает
меня
из
колеи
Doch
Liebe
hat
ihren
Preis
Но
у
любви
есть
своя
цена
Applaus
für
deine
Lügen
Аплодисменты
твоей
лжи
Applaus
für
dieses
Spiel
Аплодисменты
этой
игре
Von
mir
kriegst
du
Standing
Ovations
От
меня
тебе
овации
стоя
Nein
das
ist
doch
nicht
zu
viel
Нет,
это
вовсе
не
слишком
Applaus
für
deine
Lügen
Аплодисменты
твоей
лжи
Applaus
für
deinen
letzten
Akt
Аплодисменты
твоему
последнему
акту
Befrei
mich
jetzt
von
deinem
Charme
Освободи
меня
теперь
от
своего
шарма
Und
von
deinem
Größenwahn
И
от
своего
величия
Doch
du
hast
mir
gut
getan
Но
ты
сделала
мне
хорошо
Befrei
mich
jetzt
von
deinem
Charme
und
von
deinem
Größenwahn
Освободи
меня
теперь
от
своего
шарма
и
своего
величия
Doch
du
hast
mir
gut
getan
Но
ты
сделала
мне
хорошо
Applaus
für
deine
Lügen
Аплодисменты
твоей
лжи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Lowien, Thomas M. Lackmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.