Текст и перевод песни Roland Kaiser - Ausgebrannt und leer
Sie
war
makellos
mein
ideal
Она
была
безупречно
моим
идеалом
Eine
Frau,
so
warm
und
zart,
pfirsich
weiche
Haut
Женщина,
такая
теплая
и
нежная,
персиковая
мягкая
кожа
Sie
zeigte
mir
was
Demut
heißt
Она
показала
мне,
что
такое
смирение
Du
könntest
nie
so
sein,
wie
sie
einst
war
Ты
никогда
не
сможешь
быть
такой,
какой
она
была
когда-то
Mit
deiner
collen
Lebensart
С
вашей
Коллен
образ
жизни
In
der
das
Eis
nicht
taut
В
котором
лед
не
оттаивает
Doch
ich
sehe
sie
nicht
mehr
Но
я
их
больше
не
вижу
Ich
bin
allein
und
möchte
schrei'n
Я
один
и
хочу
закричать
Selbstgespräche
die
gedei'n
Разговоры
с
самим
собой,
которые
процветают
Weil
ich
höllisch
leide
Потому
что
я
страдаю
адски
Ausgebrannt
und
leer
Сгоревший
и
пустой
Risse
im
Gemüt
Трещины
в
сознании
Das
ist
was
ich
fühl
Это
то,
что
я
чувствую
Jämmerlich
und
klein,
so
empfinde
ich
das
sein
Жалкий
и
маленький,
вот
как
я
чувствую
это
Fasst
Schutzlos
wie
ein
Kind
Хватается
беззащитно,
как
ребенок
Illusionen,
Silberschein
Иллюзии,
Серебряное
свечение
Und
meine
schöne
Welt
hat
risse
И
в
моем
прекрасном
мире
есть
трещины,
Ausgebrannt
und
leer
Сгоревший
и
пустой
Du
kommst
viel
zu
spät,
zerriss'nes
Sternenmeer
Ты
слишком
опоздал,
разорвал
звездное
море
Was
die
Karten
sah'n
traf
wirklich
ein
То,
что
увидели
карты,
действительно
поразило
Sie
verließ
mich
und
mein
Traum
brach
wie
ein
Glasbaustein
Она
покинула
меня,
и
моя
мечта
разбилась,
как
стеклянный
кирпич
Das
alles
schmerzt
auf
meiner
Haut
Все
это
болит
на
моей
коже
Es
ist
egal,
ich
hab
kein
Glück
Это
не
имеет
значения,
мне
не
повезло
Kann
nichts
dagegen
tun
Ничего
не
могу
с
этим
поделать
Ausgebrannt
und
leer
Сгоревший
и
пустой
Risse
im
Gemüt
Трещины
в
сознании
Das
ist
was
ich
fühl
Это
то,
что
я
чувствую
Jämmerlich
und
klein,
so
empfinde
ich
das
sein
Жалкий
и
маленький,
вот
как
я
чувствую
это
Fasst
Schutzlos
wie
ein
Kind
Хватается
беззащитно,
как
ребенок
Illusionen,
Silberschein
Иллюзии,
Серебряное
свечение
Und
meine
schöne
Welt
hat
risse
И
в
моем
прекрасном
мире
есть
трещины,
Ausgebrannt
und
leer
Сгоревший
и
пустой
Du
kommst
viel
zu
spät,
zerriss'nes
Sternenmeer
Ты
слишком
опоздал,
разорвал
звездное
море
Uhhhhhh
uhuhuu
Uhhhhhh
uhuhuu
Ich
bin
allein
und
möchte
schrei'n
Я
один
и
хочу
закричать
Selbstgespräche
die
Gedei'n
Разговоры
с
самим
собой,
которые
процветают
Weil
ich
höllisch
leide
Потому
что
я
страдаю
адски
Ausgebrannt
und
leer
Сгоревший
и
пустой
Risse
im
Gemüt
Трещины
в
сознании
Das
ist
was
ich
fühl
Это
то,
что
я
чувствую
Jämmerlich
und
klein,
so
empfinde
ich
das
sein
Жалкий
и
маленький,
вот
как
я
чувствую
это
Fasst
Schutzlos
wie
ein
Kind
Хватается
беззащитно,
как
ребенок
Illusionen,
Silberschein
Иллюзии,
Серебряное
свечение
Und
meine
schöne
Welt
hat
risse
И
в
моем
прекрасном
мире
есть
трещины,
Ausgebrannt
und
leer
Сгоревший
и
пустой
Du
kommst
viel
zu
spät,
zerriss'nes
Sternenmeer
Ты
слишком
опоздал,
разорвал
звездное
море
Meine
schöne
Welt
hat
Risse
В
моем
прекрасном
мире
есть
трещины
Augebrannt
und
leer
Глаза
обожжены
и
пусты
Du
kommst
viel
zu
spät
Ты
слишком
опаздываешь
Zeriss'nes
Sternenmeer
Zeriss'nes
Морской
Звезды
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Carden Thornally, Anne Preven, Scott Michael Cutler, Roland Kaiser, Silvia Gehrke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.