Текст и перевод песни Roland Kaiser - Bin ich stark genug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bin ich stark genug
Достаточно ли я силён?
Ich
hab
dein
Bild
Твой
портрет,
Das
überm
Schreibtisch
hängt
Что
над
столом
висит,
Aus
meinem
Kopf
Из
головы
моей
Schon
fast
verdrängt
Почти
уж
изгнан
был.
Doch
ein
Wort
von
dir
genügt
Но
слова
одного
достаточно,
Schon
bin
ich
dir
erlegen
Чтоб
вновь
мне
пасть
к
твоим
ногам.
Ich
sehne
mich
nach
dir
Тоскую
я
по
тебе,
Doch
ich
wehre
mich
dagegen
Но
против
чувств
борюсь
упрямо.
Von
dir
hab
ich
От
тебя
я
Mich
nie
so
ganz
erholt
Так
и
не
смог
оправиться,
Elektrisiert
Словно
током
Von
tausend
Volt
В
тысячу
вольт.
Sitze
ich
am
Telefon
Сижу
с
телефоном
в
руках,
Und
fühl
die
Spannung
knistern
И
чувствую,
как
напряжение
искрит.
Glücklich
und
voll
Angst
Счастлив
и
полон
страха,
Höre
ich
dich
flüstern
Слышу
твой
шепот.
(Komm
doch
zu
mir)
(Приходи
ко
мне)
Bin
ich
stark
genug
Достаточно
ли
я
силён,
Oder
werde
ich
doch
wieder
schwach
bei
dir?
Или
снова
стану
слабым
пред
тобой?
(Ich
warte
hier)
(Я
жду
тебя)
Bin
ich
hart
genug
Достаточно
ли
я
твёрд,
Oder
gebe
ich
doch
wieder
nach
bei
dir?
Или
снова
уступлю
тебе?
(Ich
will
nur
dich)
(Хочу
лишь
тебя)
Meine
innere
Stimme
sagt
Внутренний
голос
твердит:
Lass
dich
mit
dieser
Frau
nicht
ein
Не
связывайся
с
этой
женщиной.
(Ich
liebe
dich)
(Я
люблю
тебя)
Nach
zwei
heißen
Nächten
После
двух
жарких
ночей
Lässt
sie
dich
wieder
allein
Она
снова
оставит
тебя
одного.
Ich
krieg
dich
nie
Никак
не
могу
Aus
meinen
Träumen
raus
Изгнать
тебя
из
своих
снов.
Du
spielst
mit
mir
Ты
играешь
со
мной,
Nur
Katz
und
Maus
Как
кошка
с
мышкой.
Und
ich
sehe
dein
Gesicht
И
я
вижу
твое
лицо,
Deinen
unschuldsvollen
Blick
Твой
невинный
взгляд.
Werd
dich
je
geliebt
Раз
полюбив,
Für
den
gibt's
kein
Zurück
Пути
назад
уж
нет.
(Komm
doch
zu
mir)
(Приходи
ко
мне)
Bin
ich
stark
genug
Достаточно
ли
я
силён,
Oder
werde
ich
doch
wieder
schwach
bei
dir?
Или
снова
стану
слабым
пред
тобой?
(Ich
warte
hier)
(Я
жду
тебя)
Bin
ich
hart
genug
Достаточно
ли
я
твёрд,
Oder
gebe
ich
doch
wieder
nach
bei
dir?
Или
снова
уступлю
тебе?
(Ich
will
nur
dich)
(Хочу
лишь
тебя)
Meine
innere
Stimme
sagt
Внутренний
голос
твердит:
Lass
dich
mit
dieser
Frau
nicht
ein
Не
связывайся
с
этой
женщиной.
(Ich
liebe
dich)
(Я
люблю
тебя)
Und
ich
weiß,
sie
hat
Recht
И
я
знаю,
что
он
прав,
Und
doch
fall
ich
wieder
herein
Но
снова
попадаюсь
в
твои
сети.
Ich
bin
noch
nicht
stark
genug
Я
еще
не
достаточно
силен,
Denn
ich
werd
wieder
schwach
bei
dir
Ведь
снова
слабею
пред
тобой.
Ich
bin
noch
nicht
hart
genug
Я
еще
не
достаточно
твёрд,
Denn
ich
geb
wieder
nach
bei
dir
Ведь
снова
уступаю
тебе.
(Ich
will
nur
dich)
(Хочу
лишь
тебя)
Meine
innere
Stimme
sagt
Внутренний
голос
твердит:
Lass
dich
nicht
um
den
Finger
drehen
Не
дай
ей
себя
обвести
вокруг
пальца.
(Ich
liebe
dich)
(Я
люблю
тебя)
Ich
bin
längst
schon
auf
dem
Weg
Я
уже
в
пути,
Um
zu
dir
zu
gehen
Чтобы
прийти
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.