Roland Kaiser - Bist du auch so einsam wie ich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roland Kaiser - Bist du auch so einsam wie ich




Bist du auch so einsam wie ich
Ты тоже так одинока, как я?
Es ist spät in der Nacht
Поздняя ночь,
Du bist irgendwo
ты где-то там.
"Are you lonesome tonight?"
"Are you lonesome tonight?"
Spiel'n sie im Radio
играет по радио.
Mit der Liebe lief was schief
С любовью что-то пошло не так,
Jeder Streit ging viel zu tief
каждая ссора была слишком глубокой.
Als wir zwei uns trennten
Когда мы расстались,
Da war ich froh
я был рад.
Aber bald (bald) fehlst du mir (mir)
Но скоро (скоро) ты мне начала не хватать (не хватать),
Wie (wie) geht es dir?
как (как) твои дела?
Bist du auch so einsam wie ich
Ты тоже так одинока, как я,
Wenn du nicht schlafen kannst?
когда не можешь уснуть?
Hast du manchmal auch vor den Träumen Angst?
Тебе тоже иногда страшно видеть сны?
Wachst du auch am Morgen oft auf
Ты тоже часто просыпаешься утром
Und spürst, du hast geweint?
и чувствуешь, что плакала?
Und dich holt die Sehnsucht wieder ein
И тебя снова настигает тоска.
Bist du auch so einsam wie ich
Ты тоже так одинока, как я,
Und deine Seele friert
и твоя душа мерзнет,
Weil das Leben nie mehr wie damals wird?
потому что жизнь уже никогда не будет прежней?
So wie damals, als du mich liebtest
Как тогда, когда ты любила меня,
Und ich liebte dich
а я любил тебя.
Bist du manchmal auch so einsam ohne mich?
Бывает ли тебе так же одиноко без меня?
Vielleicht ruf ich dich an
Может, мне позвонить тебе?
Soll ich oder nicht?
Стоит или нет?
Wenn nicht jetzt, na, wann dann?
Если не сейчас, то когда?
Mein Herz schlägt noch für dich
Мое сердце все еще бьется для тебя.
Und ich nehm den Hörer auf
И я поднимаю трубку,
Lass den Dingen ihren Lauf
пускаю все на самотек,
Wähl die Nummer, die ich
набираю номер, который я
So gut kenn
так хорошо знаю.
Du nimmst ab, da bist du
Ты отвечаешь, ты здесь.
Hey (hey), hör mal zu
Эй (эй), послушай.
Bist du auch so einsam wie ich
Ты тоже так одинока, как я,
Und deine Seele friert
и твоя душа мерзнет,
Weil das Leben nie mehr wie damals wird?
потому что жизнь уже никогда не будет прежней?
So wie damals, als du mich liebtest
Как тогда, когда ты любила меня,
Und ich liebte dich
а я любил тебя.
Bist du manchmal auch so einsam ohne mich?
Бывает ли тебе так же одиноко без меня?
Bist du auch so einsam wie ich
Ты тоже так одинока, как я,
Wenn du nicht schlafen kannst?
когда не можешь уснуть?
Hast du manchmal auch vor den Träumen Angst?
Тебе тоже иногда страшно видеть сны?





Авторы: Bernd Meinunger, Horst Hornung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.