Roland Kaiser - Denkst Du noch an mich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roland Kaiser - Denkst Du noch an mich




Denkst Du noch an mich
Ты думаешь обо мне?
Denkst du noch an mich?
Ты думаешь обо мне?
So wie ich an dich
Так же, как я о тебе
Schon drei Tage bin ich wieder hier
Вот уже три дня, как я вернулся домой
Hab grad ausgepackt und denk bei mir
Только что разобрал чемоданы и ловлю себя на мысли
Dass es eigentlich viel schöner wär
Что на самом деле было бы намного лучше
Säß ich jetzt bei dir an deinem Meer
Сидеть сейчас рядом с тобой у твоего моря
Kann die Sonne nicht vergessen, die aus deinen Augen kam
Не могу забыть солнце, исходившее из твоих глаз
Will die Wärme nicht mehr missen, deinen ungezähmten Charme (ungezähmten Charme)
Не хочу больше расставаться с теплом, с твоим неукротимым очарованием
Und jetzt sitz ich vor den Fotos, auf dem Tisch ein Kerzenlicht
И вот я сижу перед фотографиями, на столе горит свеча
Und ich schreib dir diese Zeilen, mi amor, vergiss mich nicht
И пишу тебе эти строки, милая, не забывай меня
Denkst du noch an mich? (Denkst du noch an mich?)
Ты думаешь обо мне? (Ты думаешь обо мне?)
Denkst du noch an mich? (So wie ich an dich)
Ты думаешь обо мне? (Так же, как я о тебе)
Wartest du auf mich?
Ждешь ли ты меня?
Bis ich wieder bei dir bin
Пока я не вернусь к тебе
Meine Sehnsucht weht zu dir wie Wind
Моя тоска летит к тебе, как ветер
Bitte mach, dass schnell die Zeit verrinnt
Прошу, сделай так, чтобы время бежало быстрее
Alles geb ich für Sekunden her
Я отдал бы всё за мгновения
Die ich jetzt, mein Fernweh, bei dir wär
Которые я провел бы сейчас, моя далекая, рядом с тобой
Sag, wie soll ich denn noch schlafen? Ich seh nur noch dein Gesicht
Скажи, как мне теперь уснуть? Я вижу только твое лицо
Diesen letzten Tanz am Hafen, du hast mich so lieb geküsst (mich so lieb geküsst)
Наш последний танец в порту, ты так нежно меня целовала
Und jetzt sitz ich vor den Tickets, die nun schon verflogen sind
А я сижу сейчас перед билетами, срок которых уже истек
Doch ich werde neue buchen, wir seh'n uns wieder, ganz bestimmt
Но я куплю новые, мы обязательно увидимся
Denkst du noch an mich? (Denkst du noch an mich?)
Ты думаешь обо мне? (Ты думаешь обо мне?)
Denkst du noch an mich? (So wie ich an dich)
Ты думаешь обо мне? (Так же, как я о тебе)
Wartest du auf mich?
Ждешь ли ты меня?
Bis ich wieder bei dir bin
Пока я не вернусь к тебе
Denkst du noch an mich? (Denkst du noch an mich?)
Ты думаешь обо мне? (Ты думаешь обо мне?)
Denkst du noch an mich? (So wie ich an dich)
Ты думаешь обо мне? (Так же, как я о тебе)
Wartest du auf mich?
Ждешь ли ты меня?
Bis ich wieder bei dir bin
Пока я не вернусь к тебе
Denkst du noch an mich?
Ты думаешь обо мне?
So wie ich an dich
Так же, как я о тебе
Denkst du noch an mich? (Denkst du noch an mich?)
Ты думаешь обо мне? (Ты думаешь обо мне?)
Denkst du noch an mich? (So wie ich an dich)
Ты думаешь обо мне? (Так же, как я о тебе)
Wartest du auf mich?
Ждешь ли ты меня?
Bis ich wieder bei dir bin
Пока я не вернусь к тебе






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.