Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dich zu lieben 2012
To Love You 2012
Weil
du
mich
liebst,
Because
you
love
me,
Ist
der
Tag
wieder
Leben
für
mich.
The
day
is
once
again
alive
for
me.
Weil
du
mich
brauchst,
Because
you
need
me,
Ist
die
Nacht
wieder
Lieben
für
mich.
The
night
is
once
again
love
for
me.
Was
du
mir
gibst,
What
you
give
me,
Hab
ich
niemals
zu
träumen
gewagt.
I
never
dared
dream
of.
Du
hast
in
mir
ein
erloschenes
Feuer
entfacht.
You
have
ignited
an
extinguished
fire
in
me.
Dich
zu
lieben,
dich
berühren.
To
love
you,
to
touch
you.
Mein
Verlangen,
dich
zu
spüren.
My
desire,
to
feel
you.
Deine
Wärme,
deine
Nähe.
Your
warmth,
your
closeness.
Weckt
die
Sehnsucht
in
mir,
Awakens
in
me,
Auf
ein
Leben
mit
dir.
A
yearning
for
a
life
with
you.
Du
bist
die
Frau
die
jedes
Lächeln,
You
are
the
woman
who
gives
every
smile,
Jede
Zärtlichkeit
an
mich
verschenkt.
Every
tenderness
to
me.
Du
bist
die
Frau
die
alles
gibt,
You
are
the
woman
who
gives
everything,
Was
man
Liebe
nennt.
What
is
called
love.
Du
liegst
bei
mir
und
ich
atme
den
Duft
deiner
Haut
You
lie
with
me
and
I
breathe
the
scent
of
your
skin
Und
jeder
Schlag
deines
Herzens
ist
mir
so
vertraut.
And
every
beat
of
your
heart
is
so
familiar
to
me.
Du
lässt
mich
sagen,
was
ich
jeder
Frau
sonst
verschwieg.
You
let
me
say
what
I
otherwise
hide
from
every
other
woman.
Du
gibst
dem
Himmel
die
wärmende
Sonne
zurück.
You
give
the
sky
back
its
warming
sun.
Dich
zu
lieben,
dich
berühren.
To
love
you,
to
touch
you.
Mein
Verlangen,
dich
zu
spüren.
My
desire,
to
feel
you.
Deine
Wärme,
deine
Nähe.
Your
warmth,
your
closeness.
Weckt
die
Sehnsucht
in
mir,
Awakens
in
me,
Auf
ein
Leben
mit
dir.
A
yearning
for
a
life
with
you.
Du
bist
die
Frau
die
jedes
Lächeln,
You
are
the
woman
who
gives
every
smile,
Jede
Zärtlichkeit
an
mich
verschenkt.
Every
tenderness
to
me.
Du
bist
die
Frau
die
alles
gibt,
You
are
the
woman
who
gives
everything,
Was
man
Liebe
nennt.
What
is
called
love.
Dich
zu
lieben,
dich
berühren.
To
love
you,
to
touch
you.
Mein
Verlangen,
dich
zu
spüren.
My
desire,
to
feel
you.
Deine
Wärme,
deine
Nähe.
Your
warmth,
your
closeness.
Weckt
die
Sehnsucht
in
mir,
Awakens
in
me,
Auf
ein
Leben
mit
dir.
A
yearning
for
a
life
with
you.
Du
bist
die
Frau
die
jedes
Lächeln,
You
are
the
woman
who
gives
every
smile,
Jede
Zärtlichkeit
an
mich
verschenkt.
Every
tenderness
to
me.
Du
bist
die
Frau
die
alles
gibt,
You
are
the
woman
who
gives
everything,
Was
man
Liebe
nennt.
What
is
called
love.
Dich
zu
lieben,
dich
berühren.
To
love
you,
to
touch
you.
Mein
Verlangen,
dich
zu
spüren.
My
desire,
to
feel
you.
Deine
Wärme,
deine
Nähe.
Your
warmth,
your
closeness.
Weckt
die
Sehnsucht
in
mir,
Awakens
in
me,
Auf
ein
Leben
mit
dir.
A
yearning
for
a
life
with
you.
Du
bist
die
Frau
die
jedes
Lächeln,
You
are
the
woman
who
gives
every
smile,
Jede
Zärtlichkeit
an
mich
verschenkt.
Every
tenderness
to
me.
Du
bist
die
Frau
die
alles
gibt,
You
are
the
woman
who
gives
everything,
Was
man
Liebe
nennt.
What
is
called
love.
Oh,
sie
liebt
dich,
sie
besiegt
dich.
Oh,
she
loves
you,
she
conquers
you.
Und
sie
liebt
dich,
sie
besiegt
dich.
And
she
loves
you,
she
conquers
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roland Kaiser (brd 1), Uli Roever, Norbert Hammerschmidt, Joachim Heider
Альбом
Affären
дата релиза
01-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.