Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du - Wer sonst
Ты - Кто же ещё
Wer
hält
meinen
Körper
warm,
wenn
ich
frier'
Кто
согревает
моё
тело,
когда
я
мёрзну?
Wer
nimmt
mich
in
den
Arm,
wenn
ein
Traum
mich
wieder
fängt
Кто
обнимает
меня,
когда
сон
снова
одолевает
меня?
In
mir,
er
schläft
Во
мне
он
спит.
Wer
hält
Schwächen
für
normal
Кто
считает
слабости
нормальным
явлением?
Wer
will
mich
stützen,
wenn
ich
fall'
Кто
хочет
поддержать
меня,
когда
я
падаю?
Wer
weckt
den
Mut
in
mir,
wenn
ich
ihn
verlier'
Кто
пробуждает
во
мне
смелость,
когда
я
её
теряю?
Du,
wer
sonst
Ты,
кто
же
ещё.
Weil
du
dich
selbst
nie
schonst
Потому
что
ты
себя
никогда
не
жалеешь,
Gibst
du
mir
in
der
Dunkelheit,
die
Geborgenheit
Ты
даёшь
мне
в
темноте
ту
защищённость,
Die
man
sich
gibt,
wenn
man
sich
liebt,
mh
Которую
дарят
друг
другу,
когда
любят,
мм.
Du,
wer
sonst
Ты,
кто
же
ещё.
Weil
du
tief
in
mir
wohnst
Потому
что
ты
глубоко
во
мне
живёшь.
Ich
wär'
ein
Feuer
ohne
Glut
Я
был
бы
огнём
без
жара,
Ein
Meer
ohne
Flut
Морем
без
прилива,
Wärst
du
nicht
da,
mir
nicht
so
nah
Если
бы
тебя
не
было
рядом,
не
так
близко
ко
мне.
Wer
sagt
mir,
wenn
ich
versag'
Кто
говорит
мне,
когда
я
ошибаюсь?
Und
spricht
aus,
was
er
an
mir
nicht
mag
И
говорит
то,
что
ему
во
мне
не
нравится?
Wer
zeigt
mir
den
Weg,
wenn
ich
ihn
nicht
seh'
Кто
указывает
мне
путь,
когда
я
его
не
вижу?
Du,
wer
sonst
Ты,
кто
же
ещё.
Weil
du
dich
selbst
nie
schonst
Потому
что
ты
себя
никогда
не
жалеешь,
Gibst
du
mir
in
der
Dunkelheit,
die
Geborgenheit
Ты
даёшь
мне
в
темноте
ту
защищённость,
Die
man
sich
gibt,
wenn
man
sich
liebt,
mh
Которую
дарят
друг
другу,
когда
любят,
мм.
Du,
wer
sonst
Ты,
кто
же
ещё.
Weil
du
tief
in
mir
wohnst
Потому
что
ты
глубоко
во
мне
живёшь.
Ich
wär'
ein
Feuer
ohne
Glut
Я
был
бы
огнём
без
жара,
Ein
Meer
ohne
Flut
Морем
без
прилива,
Wärst
du
nicht
da,
mir
nicht
so
nah
Если
бы
тебя
не
было
рядом,
не
так
близко
ко
мне.
Du,
wer
sonst
Ты,
кто
же
ещё.
Weil
du
dich
selbst
nie
schonst
Потому
что
ты
себя
никогда
не
жалеешь,
Gibst
du
mir
in
der
Dunkelheit,
die
Geborgenheit
Ты
даёшь
мне
в
темноте
ту
защищённость,
Die
man
sich
gibt,
wenn
man
sich
liebt,
mh
Которую
дарят
друг
другу,
когда
любят,
мм.
Du,
wer
sonst
Ты,
кто
же
ещё.
Weil
du
tief
in
mir
wohnst
Потому
что
ты
глубоко
во
мне
живёшь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.