Текст и перевод песни Roland Kaiser - Du, deine Freundin und ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du, deine Freundin und ich
Wir
sind
mal
wieder
im
Partyfieber
Мы
снова
в
лихорадке
Heut
lassen
wir
die
Korken
knall'n
Сегодня
мы
открываем
пробки
Woll'n
was
erleben
im
Funkenregen
Хотите
испытать
что-то
в
душе
искр
Und
lassen
alle
Hemmung'n
fall'n
И
пусть
все
запреты
падут
Ich
lad
euch
beide
ein
(hu-hu-hu,
hu-hu-hu)
Я
приглашаю
вас
обоих
(ху-ху-ху,
ху-ху-ху)
Zu
Knabberei'n
und
Wein
(ah-ha,
ah-ha)
За
закусками
и
вином
(а-а-а-а)
Lasst
uns
Freunde
sein
(hu-hu-hu,
hu-hu-hu)
Давай
дружить
(ху-ху-ху,
ху-ху-ху)
Nur
ich
und
du
und
du
Только
я
и
ты
и
ты
Du,
deine
Freundin
und
ich
ты,
твоя
девушка
и
я
Machen
was
zusammen
сделать
что-нибудь
вместе
Und
alles
steht
in
Flammen
И
все
горит
Du,
deine
Freundin
und
ich
ты,
твоя
девушка
и
я
Könn'n
uns
doch
mal
küssen
Мы
не
можем
поцеловаться?
Es
muss
ja
keiner
wissen
Никто
не
должен
знать
(Du,
deine
Freundin
und
ich)
ты,
твоя
девушка
и
я
Das
Dominante,
das
Unbekannte
Доминантный,
неизвестный
Und
unser
Spielfeld
endlos
weit
И
наше
игровое
поле
бесконечно
широко
Lassen's
geschehen,
lassen
uns
gehen
пусть
это
произойдет,
пойдем
Ohne
einen
Hauch
Verbindlichkeit
Без
намека
на
обязательство
Was
haben
wir
zu
verlier'n?
(Hu-hu-hu,
hu-hu-hu)
Что
нам
терять?
(Ху-ху-ху,
ху-ху-ху)
Wir
könnten
es
riskier'n
(ah-ha,
ah-ha)
Мы
могли
бы
рискнуть
(а-а-а-а-а)
Was
Neues
ausprobier'n
(hu-hu-hu,
hu-hu-hu)
Был
Neues
ausprobier'n
(ху-ху-ху,
ху-ху-ху)
Nur
ich
und
du
und
du
Только
я
и
ты
и
ты
Du,
deine
Freundin
und
ich
ты,
твоя
девушка
и
я
Machen
was
zusammen
сделать
что-нибудь
вместе
Und
alles
steht
in
Flammen
И
все
горит
Du,
deine
Freundin
und
ich
(du,
deine
Freundin
und
ich)
Ты,
твоя
девушка
и
я
(ты,
твоя
девушка
и
я)
Könn'n
uns
doch
mal
küssen
Мы
не
можем
поцеловаться?
Es
muss
ja
keiner
wissen
(muss
ja
keiner
wissen)
Никто
не
должен
знать
(никто
не
должен
знать)
Du,
deine
Freundin
und
ich
(du,
deine
Freundin
und
ich)
Ты,
твоя
девушка
и
я
(ты,
твоя
девушка
и
я)
Ich
lad
euch
beide
ein
(oh-oh)
Я
приглашаю
вас
обоих
(о-о)
Zu
Knabberei'n
und
Wein
(ah-ha,
ah-ha)
За
закусками
и
вином
(а-а-а-а)
Lasst
uns
Freunde
sein
(lasst
uns
Freunde
sein)
Давай
дружить
(давай
дружить)
Nur
ich
und
du
und
du
Только
я
и
ты
и
ты
Du,
deine
Freundin
und
ich
(du,
deine
Freundin
und
ich)
Ты,
твоя
девушка
и
я
(ты,
твоя
девушка
и
я)
Machen
was
zusammen
сделать
что-нибудь
вместе
Und
alles
steht
in
Flammen
(oh-oh-oh)
И
все
в
огне
(о-о-о)
Du,
deine
Freundin
und
ich
(oh-oh-oh)
Ты,
твоя
девушка
и
я
(о-о-о)
Könn'n
uns
doch
mal
küssen
Мы
не
можем
поцеловаться?
Es
muss
ja
keiner
wissen
(muss
ja
keiner
wissen)
Никто
не
должен
знать
(никто
не
должен
знать)
Du,
deine
Freundin
und
ich
(du,
deine
Freundin
und
ich)
Ты,
твоя
девушка
и
я
(ты,
твоя
девушка
и
я)
Machen
was
zusammen
сделать
что-нибудь
вместе
Und
alles
steht
in
Flammen
(steht
in
Flammen)
И
все
в
огне
(горит)
Du,
deine
Freundin
und
ich
(oh-oh)
Ты,
твоя
девушка
и
я
(о-о)
Könn'n
uns
doch
mal
küssen
Мы
не
можем
поцеловаться?
Es
muss
ja
keiner
wissen
(oh-oh-oh)
Никто
не
должен
знать
(о-о-о)
Du,
deine
Freundin
und
ich
(du,
deine
Freundin
und
ich)
Ты,
твоя
девушка
и
я
(ты,
твоя
девушка
и
я)
Du,
deine
Freundin
und
ich
(du,
deine
Freundin
und
ich)
Ты,
твоя
девушка
и
я
(ты,
твоя
девушка
и
я)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Hass, Christina Schwass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.