Текст и перевод песни Roland Kaiser - Eins musst du mir lassen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eins musst du mir lassen
One Thing You Must Grant Me
Vielleicht
war
ich
deiner
gar
nicht
würdig
Maybe
I
wasn't
worthy
of
you
Vielleicht
sprach
nicht
immer
alles
für
mich
Maybe
things
didn't
always
speak
in
my
favor
Vielleicht
hab
ich
dir
nicht
alles
gesagt
Maybe
I
didn't
tell
you
everything
Vielleicht
nicht
genug
Zeit
für
dich
gehabt
Maybe
I
didn't
have
enough
time
for
you
Vielleicht
hab
ich
zu
viel
von
mir
versprochen
Maybe
I
promised
you
too
much
Vielleicht
hab
ich
zu
viel
davon
gebrochen
Maybe
I
broke
too
many
of
those
promises
Vielleicht
glaubst
du,
dass
es
'ne
andre
gibt
Maybe
you
think
there's
someone
else
Vielleicht
hab
ich
es
nicht
anders
verdient
Maybe
I
deserve
nothing
less
Eins
musst
du
mir
lassen
One
thing
you
must
grant
me
Bei
all
den
Dingen,
die
du
mitnimmst,
wenn
du
gehst
With
all
the
things
you're
taking
when
you
leave
Wenn
du
glaubst,
du
könntest
hier
etwas
verpassen
If
you
think
you
might
be
missing
something
here
Während
woanders
die
Welt
sich
weiterdreht
While
somewhere
else
the
world
keeps
turning
Eins
musst
du
mir
lassen
One
thing
you
must
grant
me
Bei
allem
Anstand,
auf
den
du
zu
Recht
bestehst
With
all
the
decency
you
rightfully
insist
on
Das,
was
ich
mir
heute
Nacht
nicht
nehmen
lass
What
I
won't
let
myself
be
deprived
of
tonight
Ist
das
Gefühl,
dass
du
mir
jetzt
schon
fehlst
Is
the
feeling
that
I
already
miss
you
Wer
weiß,
vielleicht
besteht
noch
Hoffnung
Who
knows,
maybe
there's
still
hope
Es
heißt,
die
Liebe
sei
für
alles
offen
They
say
love
is
open
to
everything
Vielleicht
steht
dein
Entschluss
noch
gar
nicht
fest
Maybe
your
decision
isn't
final
yet
Vielleicht
etwas,
über
das
sich
reden
lässt
Maybe
it's
something
we
can
talk
about
Du
aber
schweigst,
als
käme
es
von
Herzen
But
you're
silent,
as
if
it
comes
from
the
heart
Mir
auszuweichen,
eine
deiner
größten
Stärken
To
avoid
me,
one
of
your
greatest
strengths
Ich
trage
dir
die
Koffer
bis
zur
Tür
I'll
carry
your
bags
to
the
door
Vielleicht,
wenn
du
so
willst,
versprichst
du
mir
Maybe,
if
you
want,
you'll
promise
me
Eins
musst
du
mir
lassen
One
thing
you
must
grant
me
Bei
all
den
Dingen,
die
du
mitnimmst,
wenn
du
gehst
With
all
the
things
you're
taking
when
you
leave
Wenn
du
glaubst,
du
könntest
hier
etwas
verpassen
If
you
think
you
might
be
missing
something
here
Während
woanders
die
Welt
sich
weiterdreht
While
somewhere
else
the
world
keeps
turning
Eins
musst
du
mir
lassen
One
thing
you
must
grant
me
Bei
allem
Anstand,
auf
den
du
zu
Recht
bestehst
With
all
the
decency
you
rightfully
insist
on
Das,
was
ich
mir
heute
Nacht
nicht
nehmen
lass
What
I
won't
let
myself
be
deprived
of
tonight
Ist
das
Gefühl,
dass
du
mir
jetzt
schon
fehlst
Is
the
feeling
that
I
already
miss
you
Eins
musst
du
mir
lassen
One
thing
you
must
grant
me
Bei
allem
Anstand,
auf
den
du
zu
Recht
bestehst
With
all
the
decency
you
rightfully
insist
on
Das,
was
ich
mir
heute
Nacht
nicht
nehmen
lass
What
I
won't
let
myself
be
deprived
of
tonight
Ist
das
Gefühl,
dass
du
mir
jetzt
schon
fehlst
Is
the
feeling
that
I
already
miss
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Boemkes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.