Roland Kaiser - Immer wenn dir die Liebe fehlt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roland Kaiser - Immer wenn dir die Liebe fehlt




Immer wenn dir die Liebe fehlt
Когда тебе не хватает любви
Strengst du dich manchmal an, mit allen Kräften dieser Welt
Напрягаешь ты порой все силы этой земли,
Und fragst dich dann, warum dir alles auf die Füße fällt
И спрашиваешь себя, почему все планы твои
Irgendetwas bringt dich dauernd aus der Sache raus
Раз за разом рушатся, срываются с пути,
Du drückst auf das Gaspedal, doch etwas bremst dich aus
Жмешь на газ, но что-то тебя заставляет тормозить.
Manchmal rückt die Dunkelheit dich erst in neues Licht
Иногда лишь темнота тебя выводит к свету,
Und manchmal muss die Liebe dich erst finden, wie du bist
И любовь должна тебя найти такую, какая ты есть, поверь мне, это.
Zerbrichst du dir den Kopf, dann brich dir bloß nicht dein Genick
Ломаешь голову, но, прошу, не сломай себе шею,
Dein Plan macht so viel Sinn, doch irgendwas hält dich zurück
В твоих планах столько смысла, но что-то тебя держит, я все же надеюсь.
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Когда тебе не хватает любви,
Dann bleibt dein Herz kurz stehen
Твое сердце на мгновение замирает,
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Когда тебе не хватает любви,
Dann musst du weitergehen
Ты должна идти дальше, я это знаю.
Geh weiter deinen Weg
Иди своей дорогой,
Dein Herz weiß wofür es schlägt
Твое сердце знает, для чего бьется,
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Когда тебе не хватает любви,
Bleib nicht zu lange stehen
Не стой слишком долго на месте,
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Когда тебе не хватает любви,
Dann musst du weitergehen
Ты должна идти дальше, прошу, поверь мне.
Da ist der Mann mit diesen schönen Augen nur für dich
Вот мужчина с красивыми глазами, только для тебя,
Er sieht gut aus ist elegant und freundlich unterm Strich
Он выглядит хорошо, элегантен и в целом, приятен, да,
Du sagst dir, dass es irgendwann mit ihm vielleicht gelingt
Ты говоришь себе, что когда-нибудь с ним, возможно, получится,
Doch hast du längst bemerkt, dass das Gefühl bei ihm nicht stimmt
Но ты уже давно заметила, что чувства у него не те, которые тебе светят.
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Когда тебе не хватает любви,
Dann bleibt dein Herz kurz stehen
Твое сердце на мгновение замирает,
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Когда тебе не хватает любви,
Dann musst du weitergehen
Ты должна идти дальше, я это знаю.
Geh weiter deinen Weg
Иди своей дорогой,
Dein Herz weiß wofür es schlägt
Твое сердце знает, для чего бьется,
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Когда тебе не хватает любви,
Bleib nicht zu lange stehen
Не стой слишком долго на месте,
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Когда тебе не хватает любви,
Dann musst du weitergehen
Ты должна идти дальше, прошу, поверь мне.
Zerbrichst du dir den Kopf, dann brich dir bloß nicht dein Genick
Ломаешь голову, но, прошу, не сломай себе шею,
Dein Plan macht so viel Sinn, doch irgendwas hält dich zurück
В твоих планах столько смысла, но что-то тебя держит, я все же надеюсь.
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Когда тебе не хватает любви,
Dann bleibt dein Herz kurz stehen
Твое сердце на мгновение замирает,
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Когда тебе не хватает любви,
Dann musst du weitergehen
Ты должна идти дальше, я это знаю.
Geh weiter deinen Weg
Иди своей дорогой,
Dein Herz weiß wofür es schlägt
Твое сердце знает, для чего бьется,
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Когда тебе не хватает любви,
Bleib nicht zu lange stehen
Не стой слишком долго на месте,
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Когда тебе не хватает любви,
Dann musst du weitergehen
Ты должна идти дальше, прошу, поверь мне.





Авторы: Markus Norwin Rummel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.