Текст и перевод песни Roland Kaiser - Immer wenn dir die Liebe fehlt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Когда тебе не хватает любви
Strengst
du
dich
manchmal
an,
mit
allen
Kräften
dieser
Welt
Напрягаешь
ты
порой
все
силы
этой
земли,
Und
fragst
dich
dann,
warum
dir
alles
auf
die
Füße
fällt
И
спрашиваешь
себя,
почему
все
планы
твои
Irgendetwas
bringt
dich
dauernd
aus
der
Sache
raus
Раз
за
разом
рушатся,
срываются
с
пути,
Du
drückst
auf
das
Gaspedal,
doch
etwas
bremst
dich
aus
Жмешь
на
газ,
но
что-то
тебя
заставляет
тормозить.
Manchmal
rückt
die
Dunkelheit
dich
erst
in
neues
Licht
Иногда
лишь
темнота
тебя
выводит
к
свету,
Und
manchmal
muss
die
Liebe
dich
erst
finden,
wie
du
bist
И
любовь
должна
тебя
найти
такую,
какая
ты
есть,
поверь
мне,
это.
Zerbrichst
du
dir
den
Kopf,
dann
brich
dir
bloß
nicht
dein
Genick
Ломаешь
голову,
но,
прошу,
не
сломай
себе
шею,
Dein
Plan
macht
so
viel
Sinn,
doch
irgendwas
hält
dich
zurück
В
твоих
планах
столько
смысла,
но
что-то
тебя
держит,
я
все
же
надеюсь.
Immer
wenn
dir
die
Liebe
fehlt
Когда
тебе
не
хватает
любви,
Dann
bleibt
dein
Herz
kurz
stehen
Твое
сердце
на
мгновение
замирает,
Immer
wenn
dir
die
Liebe
fehlt
Когда
тебе
не
хватает
любви,
Dann
musst
du
weitergehen
Ты
должна
идти
дальше,
я
это
знаю.
Geh
weiter
deinen
Weg
Иди
своей
дорогой,
Dein
Herz
weiß
wofür
es
schlägt
Твое
сердце
знает,
для
чего
бьется,
Immer
wenn
dir
die
Liebe
fehlt
Когда
тебе
не
хватает
любви,
Bleib
nicht
zu
lange
stehen
Не
стой
слишком
долго
на
месте,
Immer
wenn
dir
die
Liebe
fehlt
Когда
тебе
не
хватает
любви,
Dann
musst
du
weitergehen
Ты
должна
идти
дальше,
прошу,
поверь
мне.
Da
ist
der
Mann
mit
diesen
schönen
Augen
nur
für
dich
Вот
мужчина
с
красивыми
глазами,
только
для
тебя,
Er
sieht
gut
aus
ist
elegant
und
freundlich
unterm
Strich
Он
выглядит
хорошо,
элегантен
и
в
целом,
приятен,
да,
Du
sagst
dir,
dass
es
irgendwann
mit
ihm
vielleicht
gelingt
Ты
говоришь
себе,
что
когда-нибудь
с
ним,
возможно,
получится,
Doch
hast
du
längst
bemerkt,
dass
das
Gefühl
bei
ihm
nicht
stimmt
Но
ты
уже
давно
заметила,
что
чувства
у
него
не
те,
которые
тебе
светят.
Immer
wenn
dir
die
Liebe
fehlt
Когда
тебе
не
хватает
любви,
Dann
bleibt
dein
Herz
kurz
stehen
Твое
сердце
на
мгновение
замирает,
Immer
wenn
dir
die
Liebe
fehlt
Когда
тебе
не
хватает
любви,
Dann
musst
du
weitergehen
Ты
должна
идти
дальше,
я
это
знаю.
Geh
weiter
deinen
Weg
Иди
своей
дорогой,
Dein
Herz
weiß
wofür
es
schlägt
Твое
сердце
знает,
для
чего
бьется,
Immer
wenn
dir
die
Liebe
fehlt
Когда
тебе
не
хватает
любви,
Bleib
nicht
zu
lange
stehen
Не
стой
слишком
долго
на
месте,
Immer
wenn
dir
die
Liebe
fehlt
Когда
тебе
не
хватает
любви,
Dann
musst
du
weitergehen
Ты
должна
идти
дальше,
прошу,
поверь
мне.
Zerbrichst
du
dir
den
Kopf,
dann
brich
dir
bloß
nicht
dein
Genick
Ломаешь
голову,
но,
прошу,
не
сломай
себе
шею,
Dein
Plan
macht
so
viel
Sinn,
doch
irgendwas
hält
dich
zurück
В
твоих
планах
столько
смысла,
но
что-то
тебя
держит,
я
все
же
надеюсь.
Immer
wenn
dir
die
Liebe
fehlt
Когда
тебе
не
хватает
любви,
Dann
bleibt
dein
Herz
kurz
stehen
Твое
сердце
на
мгновение
замирает,
Immer
wenn
dir
die
Liebe
fehlt
Когда
тебе
не
хватает
любви,
Dann
musst
du
weitergehen
Ты
должна
идти
дальше,
я
это
знаю.
Geh
weiter
deinen
Weg
Иди
своей
дорогой,
Dein
Herz
weiß
wofür
es
schlägt
Твое
сердце
знает,
для
чего
бьется,
Immer
wenn
dir
die
Liebe
fehlt
Когда
тебе
не
хватает
любви,
Bleib
nicht
zu
lange
stehen
Не
стой
слишком
долго
на
месте,
Immer
wenn
dir
die
Liebe
fehlt
Когда
тебе
не
хватает
любви,
Dann
musst
du
weitergehen
Ты
должна
идти
дальше,
прошу,
поверь
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Norwin Rummel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.