Roland Kaiser - In unserer Straße - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roland Kaiser - In unserer Straße




In unserer Straße
On Our Street
Wenn ich durch unsre Strasse geh
When I walk down our street
Dann lacht mir jeder zu
Then everyone smiles at me
Der Portugiese vom Gemüsemarkt
The Portuguese guy from the vegetable market
Der Obstmann aus Peru
The fruit seller from Peru
Ich seh das Glück in den Gesichertn
I see the happiness in their faces
Drüben bei den Türken
Over there at the Turkish people's
Fängt der Einkaufsbummel an
The shopping spree starts
Und im Weinhaus an der Ecke
And in the tavern around the corner
Gibt Rioja von Juan
There's Rioja from Juan
Pizza bei Giorgio liesst man
You can read "Pizza at Giorgio's"
Auf der Strassenbahn
On the tram
In unserer Strasse ist die halbe Welt zu Haus
Half the world is at home on our street
Und alle dürfen hier in Glück und Frieden leben
And everyone may live here in happiness and peace
Mag es da draussen auch die schlimmsten Krisen geben
There may be the worst crises out there
Hier kommen alle Menschen miteinander aus
Here, all people get along with each other
Mein Hauswirt kommt ausd Pakistan
My landlord comes from Pakistan
Der Zeitungsmann aus Prag
The newspaper man from Prague
Und mein Lieblingsitaliener
And my favorite Italian
Ist geboren in Den Haag
Was born in The Hague
Und jeder Tag mit ihnen ist ein schöner Tag
And every day with them is a beautiful day
In unserer Strasse ist die halbe Welt zu Haus
Half the world is at home on our street
Und alle dürfen hier in Glück und Frieden leben
And everyone may live here in happiness and peace
Mag es da draussen auch die schlimmsten Krisen geben
There may be the worst crises out there
Hier kommen alle Menschen miteinander aus
Here, all people get along with each other
Nur wenn es kalt wird, träumen manche von daheim
Only when it gets cold, some people dream of home
Von kleinen Dörfern, von schönen Tagen
Of small villages, of beautiful days
Im warmen Sonnenschein
In the warm sunshine
In unserer Strasse ist die halbe Welt zu Haus
Half the world is at home on our street
Und alle dürfen hier in Glück und Frieden leben
And everyone may live here in happiness and peace
Mag es da draussen auch die schlimmsten Krisen geben
There may be the worst crises out there
Hier kommen alle Menschen miteinander aus
Here, all people get along with each other
In unserer Strasse ist die halbe Welt zu Haus
Half the world is at home on our street
Und alle dürfen hier in Glück und Frieden leben
And everyone may live here in happiness and peace
Mag es da draussen auch die schlimmsten Krisen geben
There may be the worst crises out there
Hier kommen alle Menschen miteinander aus
Here, all people get along with each other
Hier kommen alle Menschen miteinander aus
Here, all people get along with each other





Авторы: Norbert Hammerschmidt, Jerry Rix


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.