Текст и перевод песни Roland Kaiser - In unserer Straße
Wenn
ich
durch
unsre
Strasse
geh
Когда
я
иду
по
нашей
улице
Dann
lacht
mir
jeder
zu
Тогда
все
смеются
надо
мной
Der
Portugiese
vom
Gemüsemarkt
Португалец
с
овощного
рынка
Der
Obstmann
aus
Peru
Фруктовый
человек
из
Перу
Ich
seh
das
Glück
in
den
Gesichertn
Я
вижу
счастье
в
обеспеченных
Drüben
bei
den
Türken
Вон
у
турок
Fängt
der
Einkaufsbummel
an
Начинается
поход
по
магазинам
Und
im
Weinhaus
an
der
Ecke
И
в
винном
доме
на
углу
Gibt
Rioja
von
Juan
Дает
Риоха
Хуану
Pizza
bei
Giorgio
liesst
man
Пицца
у
Джорджио
вы
читаете
Auf
der
Strassenbahn
На
трамвае
In
unserer
Strasse
ist
die
halbe
Welt
zu
Haus
На
нашей
улице
полмира
дома
Und
alle
dürfen
hier
in
Glück
und
Frieden
leben
И
всем
разрешено
жить
здесь
в
счастье
и
мире
Mag
es
da
draussen
auch
die
schlimmsten
Krisen
geben
Может
быть,
там
есть
и
худшие
кризисы
Hier
kommen
alle
Menschen
miteinander
aus
Здесь
все
люди
ладят
друг
с
другом
Mein
Hauswirt
kommt
ausd
Pakistan
Мой
хозяин
дома
выходит
из
Пакистана
Der
Zeitungsmann
aus
Prag
Газетчик
из
Праги
Und
mein
Lieblingsitaliener
И
мой
любимый
итальянец
Ist
geboren
in
Den
Haag
Родился
в
Гааге
Und
jeder
Tag
mit
ihnen
ist
ein
schöner
Tag
И
каждый
день
с
тобой-прекрасный
день
In
unserer
Strasse
ist
die
halbe
Welt
zu
Haus
На
нашей
улице
полмира
дома
Und
alle
dürfen
hier
in
Glück
und
Frieden
leben
И
всем
разрешено
жить
здесь
в
счастье
и
мире
Mag
es
da
draussen
auch
die
schlimmsten
Krisen
geben
Может
быть,
там
есть
и
худшие
кризисы
Hier
kommen
alle
Menschen
miteinander
aus
Здесь
все
люди
ладят
друг
с
другом
Nur
wenn
es
kalt
wird,
träumen
manche
von
daheim
Только
когда
становится
холодно,
некоторые
мечтают
о
доме
Von
kleinen
Dörfern,
von
schönen
Tagen
Из
маленьких
деревень,
из
прекрасных
дней
Im
warmen
Sonnenschein
В
теплом
солнечном
свете
In
unserer
Strasse
ist
die
halbe
Welt
zu
Haus
На
нашей
улице
полмира
дома
Und
alle
dürfen
hier
in
Glück
und
Frieden
leben
И
всем
разрешено
жить
здесь
в
счастье
и
мире
Mag
es
da
draussen
auch
die
schlimmsten
Krisen
geben
Может
быть,
там
есть
и
худшие
кризисы
Hier
kommen
alle
Menschen
miteinander
aus
Здесь
все
люди
ладят
друг
с
другом
In
unserer
Strasse
ist
die
halbe
Welt
zu
Haus
На
нашей
улице
полмира
дома
Und
alle
dürfen
hier
in
Glück
und
Frieden
leben
И
всем
разрешено
жить
здесь
в
счастье
и
мире
Mag
es
da
draussen
auch
die
schlimmsten
Krisen
geben
Может
быть,
там
есть
и
худшие
кризисы
Hier
kommen
alle
Menschen
miteinander
aus
Здесь
все
люди
ладят
друг
с
другом
Hier
kommen
alle
Menschen
miteinander
aus
Здесь
все
люди
ладят
друг
с
другом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norbert Hammerschmidt, Jerry Rix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.