Текст и перевод песни Roland Kaiser - Kein Grund zu bleiben
Deine
Uhren
stehen
auf
fünf
vor
zwölf
Твои
часы
стоят
без
пяти
двенадцать
Und
durch
die
Haustür
kommen
kaum
noch
Veränderungen
И
через
парадную
дверь
почти
не
происходят
изменения
Irgendwie
ist
das
hier
nicht
deine
Welt
Почему-то
это
не
твой
мир
Nie
wirklich
umzukommen
hat
dich
längst
mitgenommen
Никогда
по-настоящему
не
убивать
тебя
уже
давно
взял
с
собой
Was
hast
du
alles
auf
den
Kopf
gestellt
Что
ты
все
перевернул
с
ног
на
голову
Und
nichts
gefunden,
das
dich
hält
И
не
нашел
ничего,
что
удерживало
бы
тебя
Kein
Grund
zu
bleiben
Нет
причин
оставаться
Ist
der
beste
Grund
zu
gehen
Это
лучшая
причина,
чтобы
пойти
Manchmal
muss
man
mit
offenem
Herzen
Иногда
вам
нужно
с
открытым
сердцем
Der
Wahrheit
in
die
Augen
sehen
Смотреть
правде
в
глаза
Kein
Grund
zu
bleiben
Нет
причин
оставаться
Und
aber
tausend
Wege
noch
zu
gehen
И
но
тысяча
путей
еще
предстоит
пройти
Noch
aber
tausend
Geschichten
zu
schreiben
Но
еще
предстоит
написать
тысячу
историй
Wunder,
die
mit
dir
geschehen
Чудеса,
которые
происходят
с
тобой
Die
letzten
Zweifel
sterben
wie
bestellt
Последние
сомнения
умирают,
как
приказано
Die
Straße
unter
dir
schreit:
"Nichts
wie
fort
von
hier"
Улица
под
тобой
кричит:
"Ничего
похожего
на
то,
чтобы
уйти
отсюда"
Jetzt
bist
es
du,
der
hier
die
Weichen
stellt
Теперь
это
ты
ставишь
здесь
мягкие
Nur
nicht
den
Kopf
verlieren
Только
не
теряй
голову
Lass
die
Gefühle
führen
Пусть
чувства
ведут
Leben
heißt
sterben
für
den
Augenblick
Жить-
значит
умереть
на
данный
момент
Sieh
nur
nach
vorn
und
nicht
zurück
Просто
смотри
вперед,
а
не
назад
Kein
Grund
zu
bleiben
Нет
причин
оставаться
Ist
der
beste
Grund
zu
gehen
Это
лучшая
причина,
чтобы
пойти
Manchmal
muss
man
mit
offenem
Herzen
Иногда
вам
нужно
с
открытым
сердцем
Der
Wahrheit
in
die
Augen
sehen
Смотреть
правде
в
глаза
Kein
Grund
zu
bleiben
Нет
причин
оставаться
Und
aber
tausend
Wege
noch
zu
gehen
И
но
тысяча
путей
еще
предстоит
пройти
Noch
aber
tausend
Geschichten
zu
schreiben
Но
еще
предстоит
написать
тысячу
историй
Wunder,
die
mit
dir
geschehen
Чудеса,
которые
происходят
с
тобой
Träume
machen
Menschen,
Menschen
wachen
auf
Сны
заставляют
людей
просыпаться,
люди
просыпаются
Gehen
über
Grenzen,
ändern
ihren
Lauf
Переходя
границы,
меняя
свой
ход
Sieht
Zukunft
auch
ungewiss
aus
Будущее
также
выглядит
неопределенным
Wir
freuen
uns
drauf
Мы
с
нетерпением
ждем
этого
Kein
Grund
zu
bleiben
Нет
причин
оставаться
Ist
der
beste
Grund
zu
gehen
Это
лучшая
причина,
чтобы
пойти
Lass
uns
mit
offenen
Herzen
Давайте
с
открытыми
сердцами
Der
Wahrheit
in
die
Augen
sehen
Смотреть
правде
в
глаза
Kein
Grund
zu
bleiben
Нет
причин
оставаться
Und
aber
tausend
Wege
noch
zu
gehen
И
но
тысяча
путей
еще
предстоит
пройти
Noch
aber
tausend
Geschichten
zu
schreiben
Но
еще
предстоит
написать
тысячу
историй
Wunder,
die
mit
uns
geschehen
Чудеса,
которые
происходят
с
нами
Das
ist
der
beste
Grund
zu
gehen
Это
лучшая
причина,
чтобы
пойти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Boemkes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.