Текст и перевод песни Roland Kaiser - Kein Problem (Club Mix)
Ich
geb
zu,
es
war
von
Anfang
an
geklärt
Я
признаю,
что
это
было
прояснено
с
самого
начала
Wohin
die
Reise
mit
uns
führt
Куда
ведет
путешествие
с
нами
Und
dass
es
einen
ander'n
gibt
И
что
есть
другой
Der
dich
liebt
Который
любит
тебя
Ich
geb
zu,
du
warntest
mich
noch
explizit
Я
признаю,
что
ты
все
еще
явно
предупреждал
меня
Pass
auf,
dass
du
dich
nicht
verliebst
Будьте
осторожны,
чтобы
не
влюбиться
Sonst
lassen
wir
es
sein
Иначе
мы
оставим
это
Von
vorne
rein
Чисто
с
самого
начала
Ich
sagte
"Kein
Problem"
(kein
Problem)
Я
сказал
"Нет
проблем"
(без
проблем)
Was
soll
schon
gescheh'n?
(uh,
uh,
uh)
Что
уже
должно
произойти?
(uh,
uh,
uh)
So
schnell
verliebe
ich
mich
nicht
Так
быстро
я
не
влюбляюсь
Ist
schon
okay
für
mich
Это
уже
хорошо
для
меня
Ich
sagte
"Kein
Problem"
(kein
Problem)
Я
сказал
"Нет
проблем"
(без
проблем)
Lass
uns
nach
oben
geh'n
(uh,
uh,
uh)
Geh'n
(uh,
uh,
uh)давай
вверх
Ich
bin
ganz
sicher
kein
Typ
Mann
Я,
конечно,
не
парень,
мужчина
Den
das
verletzen
kann
Которого
это
может
повредить
Ich
geb
zu,
die
Schuld
lag
eindeutig
bei
mir
Я
признаю,
что
вина
явно
лежала
на
мне
Ich
hab
die
Warnung
ignoriert
Я
проигнорировал
предупреждение
Und
das
Verlangen
unterschätzt
И
недооценивает
желание
Das
du
weckst,
nach
noch
mehr
Что
ты
проснешься,
после
того,
как
еще
больше
Nach
einem
Leben
nur
mit
dir
После
жизни
только
с
тобой
Das
wusste
ich
erst
hinterher
Я
знал
это
только
после
этого
Doch
dass
es
mich
zerbricht
Но
что
это
меня
ломает
Erfährst
du
nicht
Ты
не
узнаешь
Ich
sag
nur
"Kein
Problem"
(kein
Problem)
Я
просто
говорю
"Нет
проблем"
(без
проблем)
Was
soll
schon
gescheh'n?
(uh,
uh,
uh)
Что
уже
должно
произойти?
(uh,
uh,
uh)
So
schnell
verliebe
ich
mich
nicht
Так
быстро
я
не
влюбляюсь
Ist
schon
okay
für
mich
Это
уже
хорошо
для
меня
Ich
sag
mir
"Kein
Problem"
(kein
Problem)
Я
говорю
себе
"Нет
проблем"
(без
проблем)
Ich
werd
darüber
steh'n
(uh,
uh,
uh)
Я
буду
стоять
над
этим
(э-э-э,
э-э)
Ich
bin
ganz
sicher
kein
Typ
Mann
Я,
конечно,
не
парень,
мужчина
Den
das
verletzen
kann
Которого
это
может
повредить
Jetzt
sitz
ich
hier,
vor
deiner
Tür
Теперь
я
сижу
здесь,
за
твоей
дверью
Im
Licht,
das
aus
dem
Fahrstuhl
dringt
В
свете,
проникающем
из
лифта
Wieso
komm
ich
nicht
klar
damit
Почему
я
не
справляюсь
с
этим
Und
weine
wie
ein
Kind?
И
плакать,
как
ребенок?
Kein
Problem
(kein
Problem)
Нет
проблем
(нет
проблем)
Was
soll
schon
gescheh'n?
(uh,
uh,
uh)
Что
уже
должно
произойти?
(uh,
uh,
uh)
So
schnell
verliebe
ich
mich
nicht
Так
быстро
я
не
влюбляюсь
Ist
schon
okay
für
mich
Это
уже
хорошо
для
меня
Ich
sagte
"Kein
Problem"
(kein
Problem)
Я
сказал
"Нет
проблем"
(без
проблем)
Ich
werd
darüber
steh'n
(uh,
uh,
uh)
Я
буду
стоять
над
этим
(э-э-э,
э-э)
Ich
bin
ganz
sicher
kein
Typ
Mann
Я,
конечно,
не
парень,
мужчина
Den
das
verletzen
kann
Которого
это
может
повредить
Kein
Problem
Это
не
проблема
Kein
Problem
Это
не
проблема
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Tasa, Udo Brinkmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.