Roland Kaiser - Kein Problem (Extended Club Mix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roland Kaiser - Kein Problem (Extended Club Mix)




Kein Problem (Extended Club Mix)
Нет проблем (Расширенный клубный микс)
Kein Problem
Нет проблем
Kein Problem
Нет проблем
Ich geb zu, es war von Anfang an geklärt
Признаюсь, с самого начала было ясно,
Wohin die Reise mit uns führt
Куда приведет нас этот путь,
Und dass es einen andern gibt
И что есть другой,
Der dich liebt
Который тебя любит.
Ich geb zu, du warntest mich noch explizit
Признаюсь, ты предупреждала меня прямо:
"Pass auf, dass du dich nicht verliebst
"Смотри, не влюбись,
Sonst lassen wir es sein
Иначе мы прекратим всё это
Von vornherein"
Сразу же".
Ich sagte: "Kein Problem
Я сказал: "Нет проблем,
Was soll schon geschehen?
Что может случиться?
So schnell verliebe ich mich nicht
Я не так быстро влюбляюсь,
Ist schon okay für mich"
Меня это устраивает".
Ich sagte: "Kein Problem" (kein Problem)
Я сказал: "Нет проблем" (нет проблем),
"Lass uns nach oben gehen
"Давай поднимемся наверх,
Ich bin ganz sicher kein Typ Mann
Я точно не тот мужчина,
Den das verletzen kann"
Которого это может ранить".
Ich geb zu, die Schuld lag eindeutig bei mir
Признаюсь, вина однозначно лежит на мне,
Ich hab die Warnung ignoriert
Я проигнорировал предупреждение
Und das Verlangen unterschätzt
И недооценил желание,
Das du weckst
Которое ты пробуждаешь.
Nach noch mehr, nach einem Leben nur mit dir
Желание большего, жизни только с тобой,
Das wusste ich erst hinterher
Я понял это только потом,
Doch, dass es mich zerbricht
Но то, что это меня разбивает,
Erfährst du nicht
Ты не узнаешь.
Ich sag nur: "Kein Problem" (kein Problem)
Я говорю только: "Нет проблем" (нет проблем),
"Was soll schon geschehen?
"Что может случиться?
So schnell verliebe ich mich nicht
Я не так быстро влюбляюсь,
Ist schon okay für mich"
Меня это устраивает".
"Ich sag mir: "Kein Problem" (kein Problem)
Я говорю себе: "Нет проблем" (нет проблем),
"Ich werd darüber stehen
справлюсь с этим,
Ich bin ganz sicher kein Typ Mann
Я точно не тот мужчина,
Den das verletzen kann"
Которого это может ранить".
Jetzt sitz ich hier vor deiner Tür
Теперь я сижу здесь, перед твоей дверью,
Im Licht, das aus dem Fahrstuhl dringt
В свете, льющемся из лифта,
Wieso komm ich nicht klar damit
Почему я не могу с этим смириться
Und weine wie ein Kind?
И плачу, как ребенок?
Kein Problem (kein Problem)
Нет проблем (нет проблем),
Was soll schon geschehen?
Что может случиться?
So schnell verliebe ich mich nicht
Я не так быстро влюбляюсь,
Ist schon okay für mich
Меня это устраивает.
Ich sag dir: "Kein Problem" (kein Problem)
Я говорю тебе: "Нет проблем" (нет проблем),
"Ich werd darüber stehen
справлюсь с этим,
Ich bin ganz sicher kein Typ Mann
Я точно не тот мужчина,
Den das verletzen kann"
Которого это может ранить".
Kein Problem
Нет проблем.
Kein Problem (kein Problem)
Нет проблем (нет проблем),
Das soll schon geschehen
Что может случиться,
So schnell verliebe ich mich nicht
Я не так быстро влюбляюсь,
Ist schon okay für mich
Меня это устраивает.
Ich sag dir: "Kein Problem" (kein Problem)
Я говорю тебе: "Нет проблем" (нет проблем),
"Ich werd darüber stehen
справлюсь с этим,
Ich bin ganz sicher kein Typ Mann
Я точно не тот мужчина,
Den das verletzen kann"
Которого это может ранить".
Kein Problem
Нет проблем.





Авторы: Matthew Tasa, Udo Brinkmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.