Текст и перевод песни Roland Kaiser - Klinget hell ihr Glocken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klinget hell ihr Glocken
Звоните громче, колокола
Klinget
hell
ihr
Glocken
euren
Zauberklang
Звоните
громче,
колокола,
ваш
волшебный
звон,
Seid
die
Schläge
meines
Herzens,
meiner
Seele
Dankgesang
Будьте
ударами
моего
сердца,
благодарственной
песней
моей
души.
Klinget
hell
ihr
Glocken,
silberhell
und
klar
Звоните
громче,
колокола,
серебристо
и
ясно,
Seid
die
Stimme
meiner
Hoffnung
für
ein
frohes,
neues
Jahr
Будьте
голосом
моей
надежды
на
счастливый
Новый
год.
Singt
von
Glück
und
singt
von
Frieden
Пойте
о
счастье
и
пойте
о
мире,
Bringt
uns
Wärme
in
die
kalte
Winternacht
Принесите
тепло
в
холодную
зимнюю
ночь.
Ich
glaube,
dass
ein
Weihnachtswunder
lebt
in
jedermann
Я
верю,
что
рождественское
чудо
живет
в
каждом,
Oh,
klinget,
klinget
hell
ihr
Glocken,
dass
man
es
erwecken
kann
О,
звоните,
звоните
громче,
колокола,
чтобы
его
пробудить!
Wehrlos
scheint
die
Erde,
ausgesetzt
und
klein
Беззащитной
кажется
Земля,
покинутая
и
маленькая,
In
dem
großen
Universum
sind
die
Menschen
ganz
allein
В
огромной
вселенной
люди
совсем
одни.
Zuversicht
und
Hoffnung
hätten
wir
so
gern
Уверенность
и
надежду
мы
бы
так
хотели,
Zarte
Töne
aus
der
Ferne,
funkelnd
wie
der
Abendstern
Нежные
звуки
издалека,
сверкающие,
как
вечерняя
звезда.
Singt
von
Glück
und
singt
von
Frieden
Пойте
о
счастье
и
пойте
о
мире,
Bringt
uns
Wärme
in
die
kalte
Winternacht
Принесите
тепло
в
холодную
зимнюю
ночь.
Ich
glaube,
dass
ein
Weihnachtswunder
lebt
in
jedermann
Я
верю,
что
рождественское
чудо
живет
в
каждом,
Oh,
klinget,
klinget
hell
ihr
Glocken,
dass
man
es
erwecken
kann
О,
звоните,
звоните
громче,
колокола,
чтобы
его
пробудить!
Klinget
hell
ihr
Glocken
euren
Zauberklang
Звоните
громче,
колокола,
ваш
волшебный
звон,
Seid
die
Schläge
meines
Herzens,
meiner
Seele
Dankgesang
Будьте
ударами
моего
сердца,
благодарственной
песней
моей
души.
Klinget
hell
ihr
Glocken,
silberhell
und
klar
Звоните
громче,
колокола,
серебристо
и
ясно,
Seid
die
Stimme
meiner
Hoffnung
für
ein
frohes,
neues
Jahr
Будьте
голосом
моей
надежды
на
счастливый
Новый
год.
Singt
von
Glück
und
singt
von
Frieden
Пойте
о
счастье
и
пойте
о
мире,
Bringt
uns
Wärme
in
die
kalte
Winternacht
Принесите
тепло
в
холодную
зимнюю
ночь.
Ich
glaube,
dass
ein
Weihnachtswunder
lebt
in
jedermann
Я
верю,
что
рождественское
чудо
живет
в
каждом,
Oh,
klinget,
klinget
hell
ihr
Glocken,
dass
man
es
erwecken
kann
О,
звоните,
звоните
громче,
колокола,
чтобы
его
пробудить!
Klinget
hell
ihr
Glocken
für
das
neue
Jahr
Звоните
громче,
колокола,
встречая
Новый
год!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benny Andersson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.