Roland Kaiser - Komm mit mir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roland Kaiser - Komm mit mir




Komm mit mir
Come With Me
Willst du ihm entflieh'n, dem Schwarz und dem Weiß?
Do you want to escape it, the black and the white?
Vom Dorf nach Berlin und Feuer statt Eis?
From the village to Berlin, and fire instead of ice?
Wenn's laut schreit in dir
If it screams loud inside you,
Dann komm mit mir
Then come with me.
Willst du mal was wagen, doch fühlst dich gefangen?
Do you want to take a chance, but feel trapped?
In stets gleichen Tagen steckt dieses Verlangen
In ever-same days, this longing is stuck.
Ganz tief drin in dir
Deep down inside you,
Dann komm mit mir
Then come with me.
Willst du raus aus dem Grau, eine Frau, die die Sehnsucht packt?
Do you want out of the gray, a woman seized by longing?
Willst du fühl'n, wie wir schwingen im gleichen Takt?
Do you want to feel how we swing to the same beat?
Sind Genuss und die Lust auch dein Elixier?
Are pleasure and lust your elixir too?
Dann komm mit mir
Then come with me.
Willst du spür'n, wie dein Blut reine Glut durch die Adern fließt?
Do you want to feel your blood, pure fire, flowing through your veins?
Willst du hoch zum Olymp, bis du Sterne siehst?
Do you want to climb to Olympus, until you see the stars?
Sind Genuss und die Lust auch dein Elixier?
Are pleasure and lust your elixir too?
Dann komm mit mir
Then come with me.
Dann komm mit mir
Then come with me.
Willst du lieber reisen mit leichtem Gepäck
Would you rather travel with light luggage,
Doch verweilst in Kreisen um denselben Fleck?
But linger in circles around the same spot?
Treibt dich deine Gier?
Is your greed driving you?
Dann komm mit mir
Then come with me.
Stehst du im Regen und fängst an zu frier'n?
Are you standing in the rain and starting to freeze?
Suchst Sonne vergebens, willst Kontrolle verlier'n?
Searching for the sun in vain, wanting to lose control?
Regt sich was in dir?
Is something stirring inside you?
Dann komm mit mir
Then come with me.
Willst du raus aus dem Grau, eine Frau, die die Sehnsucht packt?
Do you want out of the gray, a woman seized by longing?
Willst du fühl'n, wie wir schwingen im gleichen Takt?
Do you want to feel how we swing to the same beat?
Sind Genuss und die Lust auch dein Elixier?
Are pleasure and lust your elixir too?
Dann komm mit mir
Then come with me.
Willst du spür'n, wie dein Blut reine Glut durch die Adern fließt?
Do you want to feel your blood, pure fire, flowing through your veins?
Willst du hoch zum Olymp, bis du Sterne siehst?
Do you want to climb to Olympus, until you see the stars?
Sind Genuss und die Lust auch dein Elixier?
Are pleasure and lust your elixir too?
Dann komm mit mir
Then come with me.
Dann komm mit mir
Then come with me.
Willst du erleben, wie Herzen pulsier'n?
Do you want to experience how hearts pulsate?
Denn nur ein Beben und sich ausprobier'n
Because only a tremor and trying things out
Weckt das Begehren und das Leben in dir
Awakens the desire and the life in you.
Jetzt komm mit mir
Now come with me.
Willst du raus aus dem Grau, eine Frau, die die Sehnsucht packt?
Do you want out of the gray, a woman seized by longing?
Willst du fühl'n, wie wir schwingen im gleichen Takt?
Do you want to feel how we swing to the same beat?
Sind Genuss und die Lust auch dein Elixier?
Are pleasure and lust your elixir too?
Dann komm mit mir
Then come with me.
Willst du spür'n, wie dein Blut reine Glut durch die Adern fließt?
Do you want to feel your blood, pure fire, flowing through your veins?
Willst du hoch zum Olymp, bis du Sterne siehst?
Do you want to climb to Olympus, until you see the stars?
Sind Genuss und die Lust auch dein Elixier?
Are pleasure and lust your elixir too?
Dann komm mit mir
Then come with me.
Dann komm mit mir
Then come with me.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.