Текст и перевод песни Roland Kaiser - Komm mit mir
Willst
du
ihm
entflieh'n,
dem
Schwarz
und
dem
Weiß?
Вы
хотите
убежать
от
него,
черного
и
белого?
Vom
Dorf
nach
Berlin
und
Feuer
statt
Eis?
Из
деревни
в
Берлин
и
огонь
вместо
льда?
Wenn's
laut
schreit
in
dir
Когда
он
кричит
внутри
тебя
Dann
komm
mit
mir
Тогда
пойдем
со
мной
Willst
du
mal
was
wagen,
doch
fühlst
dich
gefangen?
Вы
хотите
осмелиться
на
что-то,
но
чувствуете
себя
в
ловушке?
In
stets
gleichen
Tagen
steckt
dieses
Verlangen
Это
желание
всегда
в
одни
и
те
же
дни
Ganz
tief
drin
in
dir
Глубоко
внутри
тебя
Dann
komm
mit
mir
Тогда
пойдем
со
мной
Willst
du
raus
aus
dem
Grau,
eine
Frau,
die
die
Sehnsucht
packt?
Хочешь
выйти
из
серого,
женщина,
которая
тоскует
по
тебе?
Willst
du
fühl'n,
wie
wir
schwingen
im
gleichen
Takt?
Хочешь
почувствовать,
как
мы
качаемся
в
одном
ритме?
Sind
Genuss
und
die
Lust
auch
dein
Elixier?
Являются
ли
удовольствие
и
похоть
вашим
эликсиром?
Dann
komm
mit
mir
Тогда
пойдем
со
мной
Willst
du
spür'n,
wie
dein
Blut
reine
Glut
durch
die
Adern
fließt?
Хотите
почувствовать,
как
чистое
сияние
течет
по
вашим
венам
ваша
кровь?
Willst
du
hoch
zum
Olymp,
bis
du
Sterne
siehst?
Хочешь
подняться
на
Олимп,
пока
не
увидишь
звезды?
Sind
Genuss
und
die
Lust
auch
dein
Elixier?
Являются
ли
удовольствие
и
похоть
вашим
эликсиром?
Dann
komm
mit
mir
Тогда
пойдем
со
мной
Dann
komm
mit
mir
Тогда
пойдем
со
мной
Willst
du
lieber
reisen
mit
leichtem
Gepäck
Вы
бы
предпочли
путешествовать
налегке
Doch
verweilst
in
Kreisen
um
denselben
Fleck?
И
все
же
задерживаться
кругами
вокруг
одного
и
того
же
места?
Treibt
dich
deine
Gier?
Ваша
жадность
движет
вами?
Dann
komm
mit
mir
Тогда
пойдем
со
мной
Stehst
du
im
Regen
und
fängst
an
zu
frier'n?
Вы
стоите
под
дождем
и
начинаете
мерзнуть?
Suchst
Sonne
vergebens,
willst
Kontrolle
verlier'n?
Напрасно
ищешь
солнца,
хочешь
потерять
контроль?
Regt
sich
was
in
dir?
В
тебе
что-то
шевелится?
Dann
komm
mit
mir
Тогда
пойдем
со
мной
Willst
du
raus
aus
dem
Grau,
eine
Frau,
die
die
Sehnsucht
packt?
Хочешь
выйти
из
серого,
женщина,
которая
тоскует
по
тебе?
Willst
du
fühl'n,
wie
wir
schwingen
im
gleichen
Takt?
Хочешь
почувствовать,
как
мы
качаемся
в
одном
ритме?
Sind
Genuss
und
die
Lust
auch
dein
Elixier?
Являются
ли
удовольствие
и
похоть
вашим
эликсиром?
Dann
komm
mit
mir
Тогда
пойдем
со
мной
Willst
du
spür'n,
wie
dein
Blut
reine
Glut
durch
die
Adern
fließt?
Хотите
почувствовать,
как
чистое
сияние
течет
по
вашим
венам
ваша
кровь?
Willst
du
hoch
zum
Olymp,
bis
du
Sterne
siehst?
Хочешь
подняться
на
Олимп,
пока
не
увидишь
звезды?
Sind
Genuss
und
die
Lust
auch
dein
Elixier?
Являются
ли
удовольствие
и
похоть
вашим
эликсиром?
Dann
komm
mit
mir
Тогда
пойдем
со
мной
Dann
komm
mit
mir
Тогда
пойдем
со
мной
Willst
du
erleben,
wie
Herzen
pulsier'n?
Хотите
испытать,
как
пульсируют
сердца?
Denn
nur
ein
Beben
und
sich
ausprobier'n
Потому
что
просто
дрожь
и
попробуй
Weckt
das
Begehren
und
das
Leben
in
dir
Пробуждает
желание
и
жизнь
внутри
вас
Jetzt
komm
mit
mir
теперь
пойдем
со
мной
Willst
du
raus
aus
dem
Grau,
eine
Frau,
die
die
Sehnsucht
packt?
Хочешь
выйти
из
серого,
женщина,
которая
тоскует
по
тебе?
Willst
du
fühl'n,
wie
wir
schwingen
im
gleichen
Takt?
Хочешь
почувствовать,
как
мы
качаемся
в
одном
ритме?
Sind
Genuss
und
die
Lust
auch
dein
Elixier?
Являются
ли
удовольствие
и
похоть
вашим
эликсиром?
Dann
komm
mit
mir
Тогда
пойдем
со
мной
Willst
du
spür'n,
wie
dein
Blut
reine
Glut
durch
die
Adern
fließt?
Хотите
почувствовать,
как
чистое
сияние
течет
по
вашим
венам
ваша
кровь?
Willst
du
hoch
zum
Olymp,
bis
du
Sterne
siehst?
Хочешь
подняться
на
Олимп,
пока
не
увидишь
звезды?
Sind
Genuss
und
die
Lust
auch
dein
Elixier?
Являются
ли
удовольствие
и
похоть
вашим
эликсиром?
Dann
komm
mit
mir
Тогда
пойдем
со
мной
Dann
komm
mit
mir
Тогда
пойдем
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Hass, Christina Schwass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.