Текст и перевод песни Roland Kaiser - Medley 70er-Jahre - Live
Das
heißt
allein
То
есть
в
одиночку
So
wie
der
Wind
Так
же,
как
ветер
Das
wollt'
ich
sein
Это
то,
чем
я
хочу
быть
Einmal
so
viel
В
этом
когда-то
было
так
много
для
меня
Hab
ich
gesagt
сказал,
что
я
Gefangen
vor
чувствую
себя
в
ловушке
War
noch
nicht
klar
еще
не
понял
Was
ich
durch
dieses
Что
я
переживаю
из-за
этого
Wort
verlor
Слово
потерял
Er
zog
mich
an
Он
притянул
меня
к
себе
Der
Glanz
dieser
großen
Stadt
Блеск
этого
великого
города
Mädchen
und
Tanz,
Musik,
diese
Show
Девушки
и
танцы,
музыка,
это
шоу
Mal
ein
Abenteuer
Раз
приключение
Wie
das
doch
sinnlos
war
Как
это
было
бессмысленно
Heute
weiß
ich
Сегодня,
я
знаю
Das
heißt
allein
То
есть
в
одиночку
So
wie
der
Wind
Так
же,
как
ветер
Das
wollt'
ich
sein
Это
то,
чем
я
хочу
быть
Einmal
so
viel
В
этом
когда-то
было
так
много
для
меня
Gibt
es
ein
Zurück?
Есть
ли
возврат?
Ob
sie
mir
je
verzeihen
kann?
Сможет
ли
она
когда-нибудь
простить
меня?
Damit
schließt
mein
Tag
На
этом
мой
день
закрывается
Und
damit
fängt
er
wieder
an
И
с
этим
он
снова
начинает
Sieben
Fässer
Wein
können
uns
nicht
gefährlich
sein
Семь
бочек
вина
не
могут
быть
опасны
для
нас
Das
wär
doch
gelacht,
wer
steht
gerne
auf
einem
Bein?
Это
было
бы
смешно,
кто
любит
стоять
на
одной
ноге?
Wir
machen
durch,
kommt
Freunde,
seid
bereit
Мы
проходим,
приходим
друзья,
будьте
готовы
Wie
schön
war
doch
die
Junggesellenzeit
Как
же
приятно
было
холостяцкое
время
Sieben
Fässer
Wein
können
uns
nicht
gefährlicher
sein
Семь
бочек
вина
не
могут
быть
для
нас
более
опасными
Das
haut
uns
nicht
um,
ja,
das
schaffen
wir
ganz
allein
Это
не
убьет
нас,
да,
мы
справимся
с
этим
в
одиночку
Heut
feiern
wir,
auch
wenn
es
traurig
ist
Сегодня
мы
празднуем,
даже
если
это
грустно
Dass
man
schon
bald
kein
freier
Mann
mehr
ist
Что
скоро
ты
перестанешь
быть
свободным
человеком
Ihr
wisst,
ich
kenne
tausend
Frauen
(Kenne
tausend
Frauen)
Вы
знаете,
я
знаю
тысячу
женщин
(знаю
тысячу
женщин)
Doch
ganz
im
Vertrauen
(Doch
ganz
im
Vertrauen)
Но
совсем
в
доверии
(Но
совсем
в
доверии)
Dieses
Mal
hat
es
mich
voll
erwischt
На
этот
раз
он
полностью
поймал
меня
Das
ist
gefährlich
(Gefährlich)
Это
опасно
(опасно)
Ganz
ehrlich
(Ganz
ehrlich)
Совершенно
честно
(Совершенно
честно)
Jetzt
bin
ich
dran
Теперь
моя
очередь
Weil
es
kein
Spaß
mehr
ist
Потому
что
это
больше
не
весело
Sieben
Fässer
Wein
können
manchmal
die
Rettung
sein
Семь
бочек
вина
иногда
могут
быть
спасением
Wie
das
Leben
spielt,
vieles
löst
sich
von
ganz
allein
Как
играет
жизнь,
многое
решается
само
по
себе
Was
soll's,
jetzt
geht's
bei
uns
erst
richtig
rund
Что
поделаешь,
теперь
у
нас
все
в
порядке
Wir
feiern,
haben
einen
neuen
Grund
Мы
празднуем,
у
нас
есть
новая
причина
Wir
haben
heute
nichts
mehr
zu
verlieren
Сегодня
нам
больше
нечего
терять
Uns
kann
jetzt
überhaupt
nicht
mehr
passieren
Теперь
с
нами
вообще
ничего
не
может
случиться
Nana
nana,
nana
nana
Нана-нана,
нана-нана
Nana
nana,
nana
nana
Нана-нана,
нана-нана
Nana
nana,
nana
nana
Нана-нана,
нана-нана
Zieh
dich
nicht
aus,
amore
mio
Не
раздевайся,
аморе
мио
Komm
doch
nach
Haus,
amore
mio
Приходи
домой,
аморе
мио
Trink
nicht
so
viel,
amore
mio
Не
пей
так
много,
аморе
мио
Nach
vier,
fünf
Rotwein,
amore
mio
После
четырех,
пяти
красных
вин,
amore
mio
Bist
du
nicht
zu
halten
Разве
ты
не
держишься
Und
jedesmal
kommt
dann
diese
Show
И
каждый
раз
это
шоу
приходит
Sei
doch
vernünftig,
amore
mio
Будь
же
разумным,
amore
mio
Und
denk
an
die
Kinder
И
думай
о
детях,
Wenn
sie
dich
so
sehen
когда
они
видят
тебя
таким
Was
meinst
du
wohl
Как
ты
думаешь,
что
ты
имеешь
в
виду
Der
Knopf
bleibt
zu,
amore
mio
Кнопка
остается
закрытой,
amore
mio
Gib
endlich
Ruh,
amore
mio
Наконец,
отдохни,
amore
mio
Ich
fleh
dich
an,
amore
mio
Я
умоляю
тебя,
amore
mio
Ich
bin
ganz
ratlos,
amore
mio
Я
в
полном
недоумении,
amore
mio,
Sonst
bist
du
so
friedlich
иначе
ты
такой
мирный
Ein
Typ,
der
nie
aus
der
rolle
fällt
Парень,
который
никогда
не
выпадает
из
роли
Denk
auch
an
mich,
amore
mio
Подумай
и
обо
мне,
amore
mio
Und
laß
diesen
Unsinn
И
оставь
эту
чушь
Das
ganze
Lokal
amüsiert
sich
schon
Вся
эта
забегаловка
уже
забавляется
Jetzt
zieh
dich
aus,
amore
mio
А
теперь
раздевайся,
amore
mio
Wir
sind
zu
Haus,
amore
mio
Мы
дома,
amore
mio
Ich
liebe
dich,
amore
mio
Я
люблю
тебя,
amore
mio
Am
Anfang
war
da
nur
ein
kurzer
Blick
zu
mir
В
начале,
просто
быстрый
взгляд
на
меня
Ein
Lächeln
auf
ihrem
Gesicht
(Hey
hey)
был
Улыбкой
на
ее
лице
(Эй,
эй)
Dann
strichen
ihre
Finger
durch
ihr
langes
schwarzes
Haar
Затем
ее
пальцы
погладили
ее
длинные
черные
волосы
Viel
mehr
tat
sie
nicht
(Hey
hey)
Гораздо
большего
она
не
сделала
(Эй,
эй)
Doch
für
mich
war
das
mehr
als
genug
Но
для
меня
этого
было
более
чем
достаточно
Ich
bin
als
Mann
so
gebor'n
Я
рожден
таким
мужчиной
Sie
griff
an
mit
den
Waffen
der
Frauen
Она
атаковала
оружием
женщин
Und
ich
war
verloren
И
я
был
потерян,
Schachmatt,
durch
die
Dame
im
Spiel
Мат,
через
шашки
в
игре
Schachmatt,
weil
sie
mir
so
gefiel
Мат,
потому
что
она
мне
так
понравилась
Scahchmatt,
denn
sie
spielte
sehr
klug
Скахматт,
потому
что
она
играла
очень
умно
Schachmatt,
brachte
mich
Zug
um
Zug
Мат,
доставил
меня
поезд
за
поездом
Sie
siegt,
dachte
ich
mir
Она
победит,
подумал
я
Sie
spürt,
dass
ich
verlier'
Она
чувствует,
что
я
проигрываю'
Die
Frau
bringt
mich
um
den
Verstand
Женщина
сводит
меня
с
ума
(Hey
hey
hey)
(Эй,
эй,
эй)
Schachmatt,
durch
die
Dame
im
Spiel
Мат,
через
шашки
в
игре
Schachmatt,
weil
sie
mir
so
gefiel
Мат,
потому
что
она
мне
так
понравилась
Scahchmatt,
denn
sie
spielte
sehr
klug
Скахматт,
потому
что
она
играла
очень
умно
Schachmatt,
brachte
mich
Zug
um
Zug
Мат,
доставил
меня
поезд
за
поездом
Sie
siegt,
dachte
ich
mir
Она
победит,
подумал
я
Sie
spürt,
dass
ich
verlier'
Она
чувствует,
что
я
проигрываю'
Die
Frau
bringt
mich
um
den
Verstand
Женщина
сводит
меня
с
ума
(Hey
hey
hey)
(Эй,
эй,
эй)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Dietrich, B. Pallesi, C. Valli, G. Grabowski, H. Petrik, Norman Ascot, Not Applicable, Pasador, R. Kaiser, René Marcard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.