Текст и перевод песни Roland Kaiser - Nachts such' ich dein Gesicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nachts such' ich dein Gesicht
Ночью ищу твое лицо
Endlich
weht
ein
Hauch
von
Befreiung
durch
mein
Haus
Наконец-то
веет
дыхание
свободы
в
моем
доме
Und
ich
breite
die
verstaubten
Flügel
aus
И
я
расправляю
запылившиеся
крылья
Erfolge
hefte
ich
mir
wie
Orden
an
die
Brust
Успехи
цепляю,
как
ордена,
на
грудь
Meine
innre
Stimme
lacht
vor
Lebenslust
Мой
внутренний
голос
смеется
от
жажды
жизни
Doch
jeder
Tag
geht
mal
vorbei
Но
каждый
день
проходит
Was
bleibt
ist
Spiegelfechterei
Остается
лишь
игра
в
зеркала
Nachts
such
ich
dein
Gesicht
Ночью
ищу
твое
лицо
An
meiner
Seite,
doch
ich
find
es
nicht
Рядом
с
собой,
но
не
нахожу
Nachts
such
ich
nach
dem
Sinn
Ночью
ищу
смысл
Der
goldnen
Freiheit,
wenn
ich
einsam
bin
Золотой
свободы,
когда
я
одинок
Nachts
ist
mein
Bett
unendlich
groß
Ночью
моя
кровать
бесконечно
большая
Und
die
Hoffnung
hoffnungslos
(die
Hoffnung
hoffnungslos)
И
надежда
безнадежна
(надежда
безнадежна)
Ich
sehn
mich
nach
dem
Wort,
das
uns
versöhnt
Я
жажду
слова,
которое
нас
примирит
Und
nie
mehr
trennt
И
больше
никогда
не
разлучит
Manchmal
seh
ich
dich
vor
dem
Spiegel
steh'n
im
Bad
Иногда
я
вижу
тебя
стоящей
перед
зеркалом
в
ванной
In
der
Fantasie,
die
meine
Sinne
narrt
В
фантазии,
которая
дурачит
мои
чувства
Manchmal
höre
ich,
wie
du
atmest
neben
mir
Иногда
я
слышу,
как
ты
дышишь
рядом
со
мной
Und
ich
streck
die
Hand
vergeblich
aus
nach
dir
И
я
напрасно
тяну
к
тебе
руку
Das
Mondlicht
fällt
auf
dein
Gesicht
Лунный
свет
падает
на
твое
лицо
Nur
ein
Traum,
mehr
ist
es
nicht
Всего
лишь
сон,
не
более
того
Nachts
such
ich
dein
Gesicht
Ночью
ищу
твое
лицо
An
meiner
Seite,
doch
ich
find
es
nicht
Рядом
с
собой,
но
не
нахожу
Nachts
such
ich
nach
dem
Sinn
Ночью
ищу
смысл
Der
goldnen
Freiheit,
wenn
ich
einsam
bin
Золотой
свободы,
когда
я
одинок
Nachts
ist
mein
Bett
unendlich
groß
Ночью
моя
кровать
бесконечно
большая
Und
die
Hoffnung
hoffnungslos
(die
Hoffnung
hoffnungslos)
И
надежда
безнадежна
(надежда
безнадежна)
Ich
sehn
mich
nach
dem
Wort,
das
uns
versöhnt
Я
жажду
слова,
которое
нас
примирит
Und
nie
mehr
trennt
И
больше
никогда
не
разлучит
Nachts
such
ich
dein
Gesicht
Ночью
ищу
твое
лицо
An
meiner
Seite,
doch
ich
find
es
nicht
Рядом
с
собой,
но
не
нахожу
Nachts
such
ich
nach
dem
Sinn
Ночью
ищу
смысл
Der
goldnen
Freiheit,
wenn
ich
einsam
bin
(wenn
ich
einsam
bin)
Золотой
свободы,
когда
я
одинок
(когда
я
одинок)
Nachts
such
ich
dein
Gesicht
Ночью
ищу
твое
лицо
An
meiner
Seite,
doch
ich
find
es
nicht
(doch
ich
find
es
nicht)
Рядом
с
собой,
но
не
нахожу
(но
не
нахожу)
Nachts
such
ich
nach
dem
Sinn
Ночью
ищу
смысл
Der
goldnen
Freiheit,
wenn
ich
einsam
bin
(wenn
ich
einsam
bin)
Золотой
свободы,
когда
я
одинок
(когда
я
одинок)
Nachts
such
ich
dein
Gesicht
Ночью
ищу
твое
лицо
An
meiner
Seite
Рядом
с
собой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norbert Hammerschmidt, Dieter Bohlen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.