Текст и перевод песни Roland Kaiser - Nachts such' ich dein Gesicht
Endlich
weht
ein
Hauch
von
Befreiung
durch
mein
Haus
Наконец,
прикосновение
освобождения
проносится
по
моему
дому
Und
ich
breite
die
verstaubten
Flügel
aus
И
я
расправляю
запыленные
крылья,
Erfolge
hefte
ich
mir
wie
Orden
an
die
Brust
Достижения
я
прикрепляю
к
груди,
как
ордена
Meine
innre
Stimme
lacht
vor
Lebenslust
Мой
внутренний
голос
смеется
от
жажды
жизни
Doch
jeder
Tag
geht
mal
vorbei
Но
каждый
день
проходит
Was
bleibt
ist
Spiegelfechterei
Что
остается,
так
это
зеркальная
ловля
Nachts
such
ich
dein
Gesicht
Ночью
я
ищу
твое
лицо
An
meiner
Seite,
doch
ich
find
es
nicht
На
моей
стороне,
но
я
не
нахожу
этого
Nachts
such
ich
nach
dem
Sinn
Ночью
я
ищу
смысл
Der
goldnen
Freiheit,
wenn
ich
einsam
bin
Золотой
свободы,
когда
я
одинок
Nachts
ist
mein
Bett
unendlich
groß
Ночью
моя
кровать
бесконечно
велика
Und
die
Hoffnung
hoffnungslos
(die
Hoffnung
hoffnungslos)
И
надежда
безнадежная
(надежда
безнадежная)
Ich
sehn
mich
nach
dem
Wort,
das
uns
versöhnt
Я
ищу
слово,
которое
примиряет
нас
Und
nie
mehr
trennt
И
больше
никогда
не
расстанется
Manchmal
seh
ich
dich
vor
dem
Spiegel
steh'n
im
Bad
Иногда
я
вижу,
как
ты
стоишь
перед
зеркалом
в
ванной
комнате
In
der
Fantasie,
die
meine
Sinne
narrt
В
воображении,
которое
дурачит
мои
чувства
Manchmal
höre
ich,
wie
du
atmest
neben
mir
Иногда
я
слышу,
как
ты
дышишь
рядом
со
мной
Und
ich
streck
die
Hand
vergeblich
aus
nach
dir
И
я
напрасно
протягиваю
руку
к
тебе,
Das
Mondlicht
fällt
auf
dein
Gesicht
Лунный
свет
падает
на
твое
лицо
Nur
ein
Traum,
mehr
ist
es
nicht
Просто
сон,
больше
это
не
так
Nachts
such
ich
dein
Gesicht
Ночью
я
ищу
твое
лицо
An
meiner
Seite,
doch
ich
find
es
nicht
На
моей
стороне,
но
я
не
нахожу
этого
Nachts
such
ich
nach
dem
Sinn
Ночью
я
ищу
смысл
Der
goldnen
Freiheit,
wenn
ich
einsam
bin
Золотой
свободы,
когда
я
одинок
Nachts
ist
mein
Bett
unendlich
groß
Ночью
моя
кровать
бесконечно
велика
Und
die
Hoffnung
hoffnungslos
(die
Hoffnung
hoffnungslos)
И
надежда
безнадежная
(надежда
безнадежная)
Ich
sehn
mich
nach
dem
Wort,
das
uns
versöhnt
Я
ищу
слово,
которое
примиряет
нас
Und
nie
mehr
trennt
И
больше
никогда
не
расстанется
Nachts
such
ich
dein
Gesicht
Ночью
я
ищу
твое
лицо
An
meiner
Seite,
doch
ich
find
es
nicht
На
моей
стороне,
но
я
не
нахожу
этого
Nachts
such
ich
nach
dem
Sinn
Ночью
я
ищу
смысл
Der
goldnen
Freiheit,
wenn
ich
einsam
bin
(wenn
ich
einsam
bin)
Золотой
свободы,
когда
я
одинок
(когда
я
одинок)
Nachts
such
ich
dein
Gesicht
Ночью
я
ищу
твое
лицо
An
meiner
Seite,
doch
ich
find
es
nicht
(doch
ich
find
es
nicht)
На
моей
стороне,
но
я
не
нахожу
этого
(но
я
не
нахожу
этого)
Nachts
such
ich
nach
dem
Sinn
Ночью
я
ищу
смысл
Der
goldnen
Freiheit,
wenn
ich
einsam
bin
(wenn
ich
einsam
bin)
Золотой
свободы,
когда
я
одинок
(когда
я
одинок)
Nachts
such
ich
dein
Gesicht
Ночью
я
ищу
твое
лицо
An
meiner
Seite
На
моей
стороне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norbert Hammerschmidt, Dieter Bohlen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.