Текст и перевод песни Roland Kaiser - Nie wieder vielleicht - Live
Ich
hab'
noch
gedacht,
dass
du
heut'
reden
willst
Я
все
еще
думал,
что
ты
хочешь
поговорить
сегодня
Doch
du
bist
bei
ihm
Но
ты
с
ним
Da
wo
du
nichts
mehr
fühlst,
der
dich
nicht
mehr
liebt
Там,
где
ты
больше
не
чувствуешь
ничего,
что
больше
не
любит
тебя
Ich
nehm'
unser
Bild,
was
mir
jetzt
übrig
bleibt
Я
возьму
нашу
картину
того,
что
осталось
от
меня
сейчас
Muss
hier
endlich
raus
Должен,
наконец,
выбраться
отсюда
Raus
aus
dem
Irgendwann,
wo
ich
atmen
kann
Выйдите
из
того
места,
где
я
смогу
дышать
Du
hast
ihm
was
geschwor'n
Ты
поклялся
ему
в
чем-то
Mich
hast
du
grad
verlor'n
Меня
ты
совсем
потерял
Nie
wieder:
Vielleicht,
kein
Aber
und
Wenn
Никогда
больше:
может
быть,
нет,
но
и
если
Ich
weiss
was
es
heisst,
was
zu
wagen
Я
знаю,
что
значит
осмелиться
Hab'
alles
versucht
und
alles
gehofft
Я
пробовал
все
и
надеялся
на
все
Und
jetzt
stell'
ich
mir
viele
Fragen
И
теперь
я
задаю
себе
много
вопросов
Was
wäre
denn
wenn,
wenn
alles
nicht
reicht
А
что,
если
всего
этого
недостаточно
Nie
wieder:
Vielleicht
Никогда
больше:
может
быть
Wer,
wer
wenn
nicht
du,
weisst
das
die
Zeit
nichts
heilt
Кто,
кто,
если
не
ты,
знает,
что
время
ничего
не
лечит
Es
sich
einfach
lebt,
wenn
man
nur
einen
liebt
und
es
funktioniert
Это
просто
живет,
когда
вы
любите
только
одного,
и
это
работает
Ich
hab'
alles
gewagt
und
hab'
immer
gesagt
Я
отважился
на
все
и
всегда
говорил
Nie
wieder:
Vielleicht,
kein
Aber
und
Wenn
Никогда
больше:
может
быть,
нет,
но
и
если
Ich
weiss
was
es
heisst,
was
zu
wagen
Я
знаю,
что
значит
осмелиться
Hab'
alles
versucht
und
alles
gehofft
Я
пробовал
все
и
надеялся
на
все
Und
jetzt
stell'
ich
mir
viele
Fragen
И
теперь
я
задаю
себе
много
вопросов
Was
wäre
denn
wenn,
wenn
alles
nicht
reicht
А
что,
если
всего
этого
недостаточно
Nie
wieder:
Vielleicht
Никогда
больше:
может
быть
Geboren,
verloren,
unser
ganzes
Tun
zielt
auf
Рожденные,
потерянные,
все
наши
дела
направлены
на
Geliebt
sein,
gewarnt
sein
für
hier
und
ewig
то,
чтобы
быть
любимыми,
быть
предупрежденными
здесь
и
навсегда
Nie
wieder:
Vielleicht,
kein
Aber
und
Wenn
Никогда
больше:
может
быть,
нет,
но
и
если
Ich
weiss
was
es
heisst,
was
zu
wagen
Я
знаю,
что
значит
осмелиться
Hab'
alles
versucht
und
alles
gehofft
Я
пробовал
все
и
надеялся
на
все
Und
jetzt
stell'
ich
mir
viele
Fragen
И
теперь
я
задаю
себе
много
вопросов
Nie
wieder:
Vielleicht,
kein
Aber
und
Wenn
Никогда
больше:
может
быть,
нет,
но
и
если
Ich
weiss
was
es
heisst,
was
zu
wagen
Я
знаю,
что
значит
осмелиться
Hab'
alles
versucht
und
alles
gehofft
Я
пробовал
все
и
надеялся
на
все
Und
jetzt
stell'
ich
mir
viele
Fragen
И
теперь
я
задаю
себе
много
вопросов
Nie
wieder:
Vielleicht,
kein
Aber
und
Wenn
Никогда
больше:
может
быть,
нет,
но
и
если
Ich
weiss
was
es
heisst,
was
zu
wagen
Я
знаю,
что
значит
осмелиться
Hab'
alles
versucht
und
alles
gehofft
Я
пробовал
все
и
надеялся
на
все
Und
jetzt
stell
ich
mir
viele
Fragen
И
теперь
я
задаю
себе
много
вопросов
Was
wäre
den
wenn,
wenn
alles
nicht
reicht
Что
было
бы,
если
бы
всего
этого
было
недостаточно
Nie
wieder:
Vielleicht
Никогда
больше:
может
быть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edith Jeske, Marc Hiller, Andre Stade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.