Текст и перевод песни Roland Kaiser - Sag ihm dass ich dich liebe (Kaisermania Live 2018)
Sag ihm dass ich dich liebe (Kaisermania Live 2018)
Tell Him That I Love You (Kaisermania Live 2018)
Sag
ihm,
dass
ich
dich
liebe
Tell
him
that
I
love
you
Sag
ihm,
nur
deshalb
geb
ich
dich
her
Tell
him,
that's
the
only
reason
I
let
you
go
Sag
ihm,
ich
hoff
einfach
nur
Tell
him,
I
just
hope
Du
wirst
bei
ihm
glücklich
werden
You
will
find
happiness
with
him
Sag
ihm,
dass
ich
dich
noch
liebe
Tell
him
that
I
still
love
you
Doch
leider
hast
du
dich
halt
für
ihn
entschieden
But
unfortunately,
you
chose
him
Sag
ihm,
ich
wünsch
mdr,
es
geht
dir
gut
bei
ihm
Tell
him,
I
truly
wish
you
well
with
him
Es
tut
mir
weh,
wenn
ich
euch
seh
It
hurts
me
to
see
you
two
Und
ich
geb
ehrlich
zu,
dass
ich
dich
nicht
versteh
And
I
honestly
admit,
I
don't
understand
you
Doch
wenn
du
ihn
mal
durchschaut
hast,
na
ja
But
if
you
ever
see
through
him,
well
Dann
bin
ich
immer
für
dich
da
Then
I'll
always
be
there
for
you
Die
Liebe
stirbt
so
einfach
nicht
Love
doesn't
die
so
easily
Ich
kann
nur
beten,
er
tut
alles
für
dich
I
can
only
pray,
he
does
everything
for
you
So
wie
ich
Just
like
I
did
Sag
ihm,
dass
ich
dich
noch
liebe
Tell
him
that
I
still
love
you
Kein
Mensch
kann
verbieten,
was
ich
für
dich
fühl
No
one
can
forbid
what
I
feel
for
you
Sag
ihm,
ich
geb
dich
nicht
auf
Tell
him,
I'm
not
giving
up
on
you
Ich
geb
dich
nur
in
seine
Hände
I'm
just
placing
you
in
his
hands
Sag
ihm,
dass
ich
dich
noch
liebe,
für
immer
und
ewig
Tell
him
that
I
still
love
you,
forever
and
always
Auch
wenn's
nicht
so
aussieht
als
kämest
du
wieder
Even
if
it
doesn't
seem
like
you'll
come
back
Mach's
gut
dann,
bis
irgendwann
Farewell
then,
until
someday
Es
tut
mir
weh,
wenn
ich
euch
seh
It
hurts
me
to
see
you
two
Und
ich
geb
ehrlich
zu,
dass
ich
dich
nicht
versteh
And
I
honestly
admit,
I
don't
understand
you
Doch
wenn
du
ihn
mal
durchschaut
hast,
na
ja
But
if
you
ever
see
through
him,
well
Dann
bin
ich
immer
für
dich
da
Then
I'll
always
be
there
for
you
Die
Liebe
stirbt
so
einfach
nicht
Love
doesn't
die
so
easily
Ich
kann
nur
beten,
er
tut
alles
für
dich
I
can
only
pray,
he
does
everything
for
you
So
wie
ich
Just
like
I
did
Sag
ihm,
dass
ich
dich
liebe
Tell
him
that
I
love
you
Sag
ihm,
nur
deshalb
geb
ich
dich
her
Tell
him,
that's
the
only
reason
I
let
you
go
Sag
ihm,
ich
hoff
einfach
nur
Tell
him,
I
just
hope
Du
wirst
bei
ihm
glücklich
werden
You
will
find
happiness
with
him
Es
tut
mir
weh,
wenn
ich
euch
seh
It
hurts
me
to
see
you
two
Und
ich
geb
ehrlich
zu,
dass
ich
dich
nicht
versteh
And
I
honestly
admit,
I
don't
understand
you
Doch
wenn
du
ihn
mal
durchschaut
hast,
na
ja
But
if
you
ever
see
through
him,
well
Dann
bin
ich
immer
noch
für
dich
da
Then
I'll
still
be
there
for
you
Die
Liebe
stirbt
so
einfach
nicht
Love
doesn't
die
so
easily
Ich
kann
nur
beten,
er
tut
alles
für
dich
I
can
only
pray,
he
does
everything
for
you
So
wie
ich
Just
like
I
did
Die
Liebe
stirbt
so
einfach
nicht
Love
doesn't
die
so
easily
Ich
kann
nur
beten,
er
tut
alles
für
dich
I
can
only
pray,
he
does
everything
for
you
So
wie
ich
Just
like
I
did
Wenn
ich
euch
seh
When
I
see
you
two
Und
ich
geb
ehrlich
zu,
dass
ich
dich
nicht
versteh
And
I
honestly
admit,
I
don't
understand
you
Doch
wenn
du
ihn
mal
durchschaut
hast,
na
ja
But
if
you
ever
see
through
him,
well
Dann
bin
ich
immer
noch
für
dich
da
Then
I'll
still
be
there
for
you
Die
Liebe
stirbt
so
einfach
nicht
Love
doesn't
die
so
easily
Ich
kann
nur
beten,
er
tut
alles
für
dich
I
can
only
pray,
he
does
everything
for
you
So
wie
ich
Just
like
I
did
Vielen
lieben
Dank,
Dankeschön
Thank
you
very
much,
thank
you
Ein
Dankeschön
sagen
möcht
ich
bei
Billy
King
I
would
like
to
say
thank
you
to
Billy
King
Und
sie
hat
mir
heute
gesagt,
sie
ist
auch
schon
lange
mit
mir
zusammen
unterwegs
And
she
told
me
today,
she's
been
with
me
on
the
road
for
a
long
time
Dankeschön,
23
Jahre
lang,
Christiane
Eiben
Thank
you,
for
23
years,
Christiane
Eiben
Deine
zwei
Jahre
bin
ich
nicht
I
haven't
been
with
you
for
two
years
Dankeschön
an
Markus
Thanks
to
Markus
Meine
Damen
und
Herren
Ladies
and
gentlemen
Es
gibt
verschiedene
Formen
von
Beziehung
There
are
different
forms
of
relationships
Diplomatische
Beziehungen,
heiße,
weniger
heiße
Diplomatic
relations,
hot,
less
hot
Stürmische,
abgekaltete
oder
erkaltete
Stormy,
cooled
down
or
cold
Und
es
gibt
Fernbeziehungen
And
there
are
long-distance
relationships
Die
leiden
unter
einem,
unter
mangelnder
Nähe
They
suffer
from
one
thing,
a
lack
of
closeness
Vor
allem
Nachts
Especially
at
night
Schön,
schön,
wenn
man
nachts
zusammen
kuscheln
kann,
ne?
It's
nice,
nice
when
you
can
cuddle
together
at
night,
right?
Finden
sie
nicht?
Find
ich
auch,
ja
Don't
you
think?
I
do
too,
yes
Wenn
das
nicht
geht,
hilft
eins
If
that's
not
possible,
one
thing
helps
Wurde
glücklicherweise
erfunden:
das
Telefon
It
was
fortunately
invented:
the
telephone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Guido Morra, Maurizio Fabrizio, Riccardo Fogli, Roland Kaiser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.