Roland Kaiser - Santa Maria (2012) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roland Kaiser - Santa Maria (2012)




Santa Maria (2012)
Santa Maria (2012)
Santa Maria, Insel die aus Träumen geboren.
Santa Maria, an isle born of dreams.
Ich habe meine Sinne verloren, in dem Fieber, das wie Feuer brennt.
I lost my senses, in the fever that burns like fire.
Santa Maria, nachts an deinen schneeweissen Stränden.
Santa Maria, on your snowy white beaches at night.
Hielt ich ihre Jugend in den Händen.
I held her youth in my hands.
Glück für das man keinen Namen kennt.
Happiness for which there is no name.
Sie war ein Kind der Sonne,
She was a child of the sun,
Schön wie ein erwachender Morgen.
Beautiful as a dawning morning.
Heiss war ihr stolzer Blick.
Her proud gaze was hot.
Doch tief in ihrem Inneren verborgen,
But deep inside her, hidden,
Brannte die Sehnsucht. Santa Maria.
Burned longing. Santa Maria.
Den Schritt zu wagen. Santa Maria.
To take the step. Santa Maria.
Vom Mädchen bis zur Frau.
From girl to woman.
Santa Maria, Insel die aus Träumen geboren.
Santa Maria, an isle born of dreams.
Ich hab meine Sinne verloren, in dem Fieber, das wie Feuer brennt.
I lost my senses, in the fever that burns like fire.
Santa Maria, ihre Wildheit lieÃ? mich erleben.
Santa Maria, her wildness made me experience.
Mit ihr auf bunten Flügeln entschweben.
Soaring away with her on colorful wings.
In ein fernes unbekanntes Land.
To a distant, unknown land.
Wehrlos trieb ich dahin.
Helplessly, I drifted along.
Im Zauber ihres Lächelns gefangen.
Captivated by the magic of her smile.
Doch als der Tag erwacht,
But when the day dawns,
Sah ich die Tränen auf ihren Wangen.
I saw the tears on her cheeks.
Morgen hieÃ? Abschied. Santa Maria.
Tomorrow meant farewell. Santa Maria.
Und meine Heimat. Santa Maria.
And my homeland. Santa Maria.
War so unendlich weit.
Was infinitely far away.
Santa Maria, Insel die aus Träumen geboren.
Santa Maria, an isle born of dreams.
Ich hab meine Sinne verloren, in dem Fieber, das wie Feuer brennt.
I lost my senses, in the fever that burns like fire.
Niemlas mehr hab ich so empfunden.
Never again have I felt like this.
Wie im Rausch der nächtlichen Stunden.
As in the intoxication of the nightly hours.
Die Erinnerung, sie wird nie vergehn.
The memory, it will never fade.





Авторы: Cesare De Natale, Susan Duncan Smith, Leonie Gane, Maurizio De Angelis, Guido De Angelis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.