Roland Kaiser - Warum denn aus Liebe weinen (Radio Edit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roland Kaiser - Warum denn aus Liebe weinen (Radio Edit)




Warum denn aus Liebe weinen (Radio Edit)
Зачем же плакать о любви (Радио Версия)
Ich sah diese Frau der Nächte
Я увидел эту королеву ночи,
Mein Puls erwachte
Мой пульс участился,
Begann mein Spiel wie ich's immer machte
Началась моя игра, как я это всегда делаю,
Ein Drink und Worte so süß und sachte
Бокал и слова, такие сладкие и нежные.
Wir gingen und diese Nacht glich einem Feuer
Мы ушли, и эта ночь была подобна огню,
Ich dachte wie in einem Abenteuer
Я чувствовал себя как в авантюре,
Und wollt ihr sagen was man so sagt
И ты хочешь знать, что говорят в таких случаях?
Warum denn aus Liebe weinen, es war nur Sehnsucht
Зачем же плакать о любви, это была лишь страсть,
Ich bin mir sicher, dass du verstehn wirst
Я уверен, ты поймёшь,
Wir suchten beide doch nur das eine
Мы оба искали лишь одного,
Die Stunden mit dir waren schön doch ich muß gehn
Часы с тобой были прекрасны, но мне пора идти,
Laß uns erwachsen darüber stehn
Давай будем взрослыми и примем это,
Tschau, alles Gute, auf Wiedersehn
Пока, всего хорошего, до свидания.
Der Morgen danach war nüchtern
Следующее утро было трезвым,
Sie hauchte dankend
Она вздохнула с благодарностью,
Du warst nicht schlecht und mein Ego schwankte
Ты был не плох, и моё эго дрогнуло,
Sie nahm ein Glas, goß sich ein und sagte:
Она взяла бокал, налила себе и сказала:
Mein Hunger nach Liebe ist groß, die Träume endlos
Мой голод по любви велик, мечты бесконечны,
Und der Beginn einer Freundschaft sinnlos
А начало дружбы бессмысленно.
Beim ersten Mal tut es immer weh
В первый раз всегда больно.
Warum denn aus Liebe weinen, es war nur Sehnsucht
Зачем же плакать о любви, это была лишь страсть,
Ich bin mir sicher, dass du verstehn wirst
Я уверен, ты поймёшь,
Wir suchten beide doch nur das eine
Мы оба искали лишь одного,
Die Stunden mit dir waren schön doch ich muß gehn
Часы с тобой были прекрасны, но мне пора идти,
Laß uns erwachsen darüber stehn
Давай будем взрослыми и примем это,
Tschau, alles Gute, auf Wiedersehn
Пока, всего хорошего, до свидания.





Авторы: Roland Kaiser, Silvia Gehrke, Jack Brd White


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.