Текст и перевод песни Roland Kaiser - Was aus euch wird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was aus euch wird
Что станет с вами
Wo
sind
sie
hin
die
Jahre,
noch
eben
wart
ihr
klein
Куда
ушли
годы,
совсем
недавно
вы
были
малышами
So
alt
wie
ihr
jetzt
seid,
wie
alt
muss
ich
dann
sein
В
вашем
нынешнем
возрасте,
каким
же
старым
буду
я
Oft
hab'
ich
vergessen,
wer
von
uns
erwachsen
ist
Часто
я
забываю,
кто
из
нас
взрослый
Es
kommt
mir
alles
vor
wie
gestern
Мне
кажется,
все
было
только
вчера
Wenn
ich
euch
seh,
seh
ich
mich
Когда
я
вижу
вас,
я
вижу
себя
So
manches
Mal
merk
ich,
die
Zeit
bleibt
nicht
steh'n
Порой
я
понимаю,
время
не
стоит
на
месте
Und
wünsche
mir
jemanden,
der
mir
verrät
И
хочу,
чтобы
кто-то
мне
сказал
Was
aus
euch
wird
Что
станет
с
вами
Wenn
ich
nicht
mehr
da
bin
Когда
меня
не
станет
Was
aus
euch
wird
Что
станет
с
вами
Wenn
wir
uns
nicht
mehr
nah
sind
Когда
мы
будем
далеки
друг
от
друга
Was
aus
euch
wird
Что
станет
с
вами
Welche
Geschichten
ihr
schreibt
Какие
истории
вы
напишете
Wo
es
euch
hinführt
Куда
вас
заведет
жизнь
Und
was
dann
von
uns
bleibt
И
что
останется
от
нас
Wer
erzählt
euch
von
den
Zeiten,
die
ihr
selber
nicht
mehr
kennt
Кто
расскажет
вам
о
временах,
которых
вы
уже
не
знаете
Wem
helft
ihr
auf
die
Beine,
wen
ruft
ihr
an,
wenn's
brennt
Кому
вы
поможете
встать
на
ноги,
кому
позвоните,
когда
будет
тяжело
Wann
geht
ihr
an
die
Orte,
wo
wir
gewesen
sind
Когда
вы
пойдете
в
места,
где
мы
были
Ob
Tochter,
Sohn
und
Vater,
man
bleibt
für
immer
Kind
Будь
то
дочь,
сын
или
отец,
мы
всегда
останемся
детьми
So
manches
Mal
merk
ich,
die
Zeit
bleibt
nicht
steh'n
Порой
я
понимаю,
время
не
стоит
на
месте
Und
wünsche
mir
jemanden,
der
mir
verrät
И
хочу,
чтобы
кто-то
мне
сказал
Was
aus
euch
wird
Что
станет
с
вами
Wenn
ich
nicht
mehr
da
bin
Когда
меня
не
станет
Was
aus
euch
wird
Что
станет
с
вами
Wenn
wir
uns
nicht
mehr
nah
sind
Когда
мы
будем
далеки
друг
от
друга
Was
aus
euch
wird
Что
станет
с
вами
Welche
Geschichten
ihr
schreibt
Какие
истории
вы
напишете
Wo
es
euch
hinführt
Куда
вас
заведет
жизнь
Und
was
dann
von
uns
bleibt
И
что
останется
от
нас
Dass
was
aus
euch
wird,
das
war
mir
doch
klar
То,
что
что-то
станет
с
вами,
мне
было
ясно
Dass
was
aus
euch
wird,
ich
hab'
nie
hinterfragt
То,
что
что-то
станет
с
вами,
я
никогда
не
подвергал
сомнению
Was
aus
euch
wird
Что
станет
с
вами
Wenn
ich
nicht
mehr
da
bin
Когда
меня
не
станет
Was
aus
euch
wird
Что
станет
с
вами
Wenn
wir
uns
nicht
mehr
nah
sind
Когда
мы
будем
далеки
друг
от
друга
Was
aus
euch
wird
Что
станет
с
вами
Welche
Geschichten
ihr
schreibt
Какие
истории
вы
напишете
Wo
es
euch
hinführt
Куда
вас
заведет
жизнь
Und
was
dann
von
uns
bleibt
И
что
останется
от
нас
Was
aus
euch
wird
Что
станет
с
вами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Philippi, Sebastian Kirchner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.