Текст и перевод песни Roland Kaiser - Was weißt Du schon von Liebe - Radio Mix
Ich
wollt
mit
Dir
leben,
Du
warst
dagegen,
warum?
Я
хотел
жить
с
тобой,
Ты
был
против,
почему?
Was
ich
auch
machte,
für
Dich
war's
nie
wichtig,
nur
dumm
Что
бы
я
ни
делал,
для
тебя
это
никогда
не
имело
значения,
просто
глупо
Unbegrenzte
Gier
nach
der
Macht,
die
Dich
erregt
Неограниченная
жадность
к
силе,
которая
возбуждает
вас
Pflastert
ohne
Liebe
Deinen
Weg
Прокладывает
свой
путь
без
любви
Was
weißt
Du
schon
von
Liebe
Что
ты
уже
знаешь
о
любви
Von
Glück,
da
zu
sein
От
счастья
быть
там
Du
hast
Null
Gefühle
У
тебя
ноль
чувств
Dein
Herz
ist
aus
Stein
Твое
сердце
из
камня
Was
weißt
Du
schon
von
Sehnsucht
Что
ты
уже
знаешь
о
тоске
Die
uns
den
Atem
nimmt
Которая
захватывает
у
нас
дух
Weinst
nicht
meine
Tränen
Не
плачь
моими
слезами
Weil's
nicht
Deine
sind
Потому
что
это
не
твои
Luxus
negieren,
mit
Einfluß
regieren
willst
Du
Отрицая
роскошь,
с
влиянием
вы
хотите
править
Nie
selbstlos
mit
Seele,
nur
scharf
auf
Karriere
bist
Du
Никогда
не
самоотверженный
душой,
просто
увлеченный
карьерой,
ты
Rücksichtslos
und
schön
und
mit
Selbstsucht
im
Gesicht
Безрассудный
и
красивый
и
с
эгоизмом
на
лице
Sagst
Du
mir
eiskalt,
ich
lieb
Dich
nicht
Ты
говоришь
мне
холодно,
что
я
не
люблю
тебя
Was
weißt
Du
schon
von
Liebe
Что
ты
уже
знаешь
о
любви
Von
Glück,
da
zu
sein
От
счастья
быть
там
Du
hast
Null
Gefühle
У
тебя
ноль
чувств
Dein
Herz
ist
aus
Stein
Твое
сердце
из
камня
Was
weißt
Du
schon
von
Sehnsucht
Что
ты
уже
знаешь
о
тоске
Die
uns
den
Atem
nimmt
Которая
захватывает
у
нас
дух
Weinst
nicht
meine
Tränen
Не
плачь
моими
слезами
Weil's
nicht
Deine
sind
Потому
что
это
не
твои
Das
mit
uns
Zwei
(Das
mit
uns
Zwei)
Это
с
нами
двумя
(это
с
нами
двумя)
İst
für
immer
vorbei
Прошло
навсегда
Ich
seh
nach
vorn
(Ich
seh
nach
vorn)
Я
смотрю
вперед
(я
смотрю
вперед)
Ohne
Hass,
ohne
Zorn
Без
ненависти,
без
гнева
Was
weißt
Du
schon
von
Liebe
Что
ты
уже
знаешь
о
любви
Von
Glück,
da
zu
sein
От
счастья
быть
там
Du
hast
Null
Gefühle
У
тебя
ноль
чувств
Dein
Herz
ist
aus
Stein
Твое
сердце
из
камня
Was
weißt
Du
schon
von
Sehnsucht
Что
ты
уже
знаешь
о
тоске
Die
uns
den
Atem
nimmt
Которая
захватывает
у
нас
дух
Weinst
nicht
meine
Tränen
Не
плачь
моими
слезами
Weil's
nicht
Deine
sind
Потому
что
это
не
твои
Was
weißt
Du
schon
von
Liebe
Что
ты
уже
знаешь
о
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack White, Peter Rudolph Heinen, Roland Kaiser, Silvia Gehrke
Альбом
Sexy
дата релиза
14-09-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.