Текст и перевод песни Roland Kaiser - Wie soll ich leben ohne Dich
Wenn
du
durch
die
Tür
gehst
Когда
ты
входишь
в
дверь
Sterben
die
Träume
vom
Leben
Умирают
мечты
о
жизни
Die
wie
in
"Tausendundeine
Nacht"
Такие,
как
в
"Тысяча
и
одна
ночь"
Du
und
ich
ausgedacht
Мы
с
тобой
придумали
Wenn
du
nicht
zurückkommst
Если
ты
не
вернешься
Wird
die
Erinnerung
erwachen
Пробудит
ли
память
An
jede
Stunde
Geborgenheit,
Leidenschaft,
Zärtlichkeit
В
каждый
час
любви,
страсти,
нежности
Deine
letzten
Worte
tun
so
weh
Твои
последние
слова
так
больно
Blicke
verschwimmen,
weil
ich
seh
Взгляды
размываются,
потому
что
я
вижу
Du
bist
entschlossen,
mich
zu
verlassen
Ты
полон
решимости
оставить
меня
Und
kein
verzeihender
Blick
kommt
von
der
Tür
zurück
И
ни
один
прощающий
взгляд
не
возвращается
от
двери
Wie
soll
ich
leben,
ohne
dich?
Как
я
буду
жить
без
тебя?
Wie
soll
ich
lieben,
ohne
dich?
Как
я
буду
любить
без
тебя?
Mit
wem
soll
ich
träumen,
wenn
nicht
mit
dir?
С
кем
мне
мечтать,
если
не
с
тобой?
Wen
soll
ich
umarmen,
wenn
du
nicht
liegst,
neben
mir?
Кого
мне
обнимать,
если
ты
не
лежишь
рядом
со
мной?
Denkst
du
noch
an
damals
Ты
все
еще
думаешь
о
том
времени
Als
wir
den
Himmel
berührten?
Когда
мы
коснулись
неба?
Unter
dem
wärmenden
Sternenzelt
Под
греющие
Sternenzelt
Losgelöst
von
der
Welt
Оторванный
от
мира
Ich
versuche
die
Gründe
zu
verstehen
Я
пытаюсь
понять
причины
Nach
all
den
Jahren,
fortzugehen
После
всех
этих
лет,
чтобы
продолжить
Deine
Probleme
waren
oft
nicht
meine
Твои
проблемы
часто
не
были
моими
Ich
seh
deine
Tränen
noch
und
ich
versteh
sie
doch
Я
все
еще
вижу
твои
слезы,
и
я
все
еще
понимаю
их
Wie
soll
ich
leben,
ohne
dich?
Как
я
буду
жить
без
тебя?
Wie
soll
ich
lieben,
ohne
dich?
Как
я
буду
любить
без
тебя?
Mit
wem
soll
ich
träumen,
wenn
nicht
mit
dir?
С
кем
мне
мечтать,
если
не
с
тобой?
Wen
soll
ich
umarmen,
wenn
du
nicht
liegst,
neben
mir?
Кого
мне
обнимать,
если
ты
не
лежишь
рядом
со
мной?
Wie
soll
ich
leben,
ohne
dich?
Как
я
буду
жить
без
тебя?
Wie
soll
ich
lieben,
ohne
dich?
Как
я
буду
любить
без
тебя?
Mit
wem
soll
ich
träumen,
wenn
nicht
mit
dir?
С
кем
мне
мечтать,
если
не
с
тобой?
Wen
soll
ich
umarmen,
bist
du
nicht
bei
mir?
Кого
мне
обнимать,
если
ты
не
со
мной?
Wie
soll
ich
leben,
ohne
dich?
Как
я
буду
жить
без
тебя?
Wie
soll
ich
lieben,
ohne
dich?
Как
я
буду
любить
без
тебя?
Mit
wem
soll
ich
träumen,
wenn
nicht
mit
dir?
С
кем
мне
мечтать,
если
не
с
тобой?
Wen
soll
ich
umarmen,
bist
du
nicht
bei
mir?
Кого
мне
обнимать,
если
ты
не
со
мной?
Wie
soll
ich
leben,
ohne
dich?
Как
я
буду
жить
без
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norbert Hammerschmidt, Roland Kaiser, Joachim Heider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.