Текст и перевод песни Roland Kaiser - Wie soll ich leben ohne Dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie soll ich leben ohne Dich
Как мне жить без тебя?
Wenn
du
durch
die
Tür
gehst
Когда
ты
выходишь
за
дверь,
Sterben
die
Träume
vom
Leben
Умирают
мечты
о
жизни,
Die
wie
in
"Tausendundeine
Nacht"
Которые,
как
в
"Тысяче
и
одной
ночи",
Du
und
ich
ausgedacht
Мы
с
тобой
придумали.
Wenn
du
nicht
zurückkommst
Когда
ты
не
вернешься,
Wird
die
Erinnerung
erwachen
Проснутся
воспоминания
An
jede
Stunde
Geborgenheit,
Leidenschaft,
Zärtlichkeit
О
каждом
часе
близости,
страсти,
нежности.
Deine
letzten
Worte
tun
so
weh
Твои
последние
слова
так
больно
ранят,
Blicke
verschwimmen,
weil
ich
seh
Взгляд
затуманивается,
потому
что
я
вижу,
Du
bist
entschlossen,
mich
zu
verlassen
Ты
полна
решимости
покинуть
меня,
Und
kein
verzeihender
Blick
kommt
von
der
Tür
zurück
И
ни
одного
прощающего
взгляда
не
возвращается
с
порога.
Wie
soll
ich
leben,
ohne
dich?
Как
мне
жить
без
тебя?
Wie
soll
ich
lieben,
ohne
dich?
Как
мне
любить
без
тебя?
Mit
wem
soll
ich
träumen,
wenn
nicht
mit
dir?
С
кем
мне
мечтать,
если
не
с
тобой?
Wen
soll
ich
umarmen,
wenn
du
nicht
liegst,
neben
mir?
Кого
мне
обнимать,
если
ты
не
лежишь
рядом
со
мной?
Denkst
du
noch
an
damals
Помнишь
ли
ты
о
том
времени,
Als
wir
den
Himmel
berührten?
Когда
мы
касались
неба?
Unter
dem
wärmenden
Sternenzelt
Под
согревающим
звездным
шатром,
Losgelöst
von
der
Welt
Оторванные
от
мира.
Ich
versuche
die
Gründe
zu
verstehen
Я
пытаюсь
понять
причины,
Nach
all
den
Jahren,
fortzugehen
После
всех
этих
лет,
уйти.
Deine
Probleme
waren
oft
nicht
meine
Твои
проблемы
часто
были
не
моими,
Ich
seh
deine
Tränen
noch
und
ich
versteh
sie
doch
Я
все
еще
вижу
твои
слезы,
и
все
же
я
понимаю
их.
Wie
soll
ich
leben,
ohne
dich?
Как
мне
жить
без
тебя?
Wie
soll
ich
lieben,
ohne
dich?
Как
мне
любить
без
тебя?
Mit
wem
soll
ich
träumen,
wenn
nicht
mit
dir?
С
кем
мне
мечтать,
если
не
с
тобой?
Wen
soll
ich
umarmen,
wenn
du
nicht
liegst,
neben
mir?
Кого
мне
обнимать,
если
ты
не
лежишь
рядом
со
мной?
Wie
soll
ich
leben,
ohne
dich?
Как
мне
жить
без
тебя?
Wie
soll
ich
lieben,
ohne
dich?
Как
мне
любить
без
тебя?
Mit
wem
soll
ich
träumen,
wenn
nicht
mit
dir?
С
кем
мне
мечтать,
если
не
с
тобой?
Wen
soll
ich
umarmen,
bist
du
nicht
bei
mir?
Кого
мне
обнимать,
если
тебя
нет
рядом?
Wie
soll
ich
leben,
ohne
dich?
Как
мне
жить
без
тебя?
Wie
soll
ich
lieben,
ohne
dich?
Как
мне
любить
без
тебя?
Mit
wem
soll
ich
träumen,
wenn
nicht
mit
dir?
С
кем
мне
мечтать,
если
не
с
тобой?
Wen
soll
ich
umarmen,
bist
du
nicht
bei
mir?
Кого
мне
обнимать,
если
тебя
нет
рядом?
Wie
soll
ich
leben,
ohne
dich?
Как
мне
жить
без
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norbert Hammerschmidt, Roland Kaiser, Joachim Heider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.