Текст и перевод песни Roland Kaiser - ZDF-Hitparaden-Kaiser-Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ZDF-Hitparaden-Kaiser-Medley
ZDF Hit Parade Kaiser Medley
Geboren,
um
Liebe
zu
geben
Born
to
give
love
Verbotene
Träume
erleben
Experience
forbidden
dreams
Ohne
Fragen
an
den
Morgen
Without
asking
questions
about
tomorrow
Wie
ein
Stich
ins
Herz
traf
mich
dein
Blick
Like
a
stab
in
the
heart,
your
gaze
struck
me
Und
ich
sah
für
mich
gab's
kein
Zurück
And
I
saw
there
was
no
turning
back
for
me
Und
dein
Wunsch
flog
mir
entgegen
And
your
desire
flew
towards
me
Doch
er
machte
mich
verlegen
But
it
made
me
shy
Ein
Gefühl,
das
längst
verloren
schien
A
feeling
that
seemed
lost
long
ago
(Ha-ha,
ha-ha-ha,
ha-ha)
(Ha-ha,
ha-ha-ha,
ha-ha)
Geboren,
um
Liebe
zu
geben
Born
to
give
love
Verbotene
Träume
erleben
Experience
forbidden
dreams
Ohne
Fragen
an
den
Morgen
danach
(ha-ha,
ha-ha)
Without
asking
questions
about
the
morning
after
(ha-ha,
ha-ha)
Dein
Lächeln
ist
Fordern
und
Flehen
Your
smile
is
both
a
demand
and
a
plea
Mit
mir
all
die
Wege
zu
gehen
To
walk
all
the
paths
with
me
Die
ein
Mensch
allein
nicht
findet
(ha-ha,
ha-ha)
That
a
person
can't
find
alone
(ha-ha,
ha-ha)
Geboren,
um
Liebe
zu
geben
Born
to
give
love
Verbotene
Träume
erleben
Experience
forbidden
dreams
Ohne
Fragen
an
den
Morgen
Without
asking
questions
about
tomorrow
Weil
du
mich
liebst,
ist
der
Tag
wieder
Leben
für
mich
Because
you
love
me,
the
day
is
life
again
for
me
Weil
du
mich
brauchst,
ist
die
Nacht
wieder
Lieben
für
mich
Because
you
need
me,
the
night
is
love
again
for
me
Was
du
mir
gibst,
hab
ich
niemals
zu
träumen
gewagt
What
you
give
me,
I
never
dared
to
dream
of
Du
hast
in
mir
ein
erloschenes
Feuer
entfacht
You
have
rekindled
a
dying
fire
in
me
Dich
zu
lieben,
dich
berühren
To
love
you,
to
touch
you
Mein
Verlangen,
dich
zu
spüren
My
longing
to
feel
you
Deine
Wärme,
deine
Nähe
Your
warmth,
your
closeness
Weckt
die
Sehnsucht
in
mir
auf
ein
Leben
mit
dir
Awakens
the
longing
in
me
for
a
life
with
you
Du
bist
die
Frau,
die
jedes
Lächeln
You
are
the
woman
who
gives
me
every
smile
Jede
Zärtlichkeit
an
mich
verschenkt
Every
tenderness
Du
bist
die
Frau,
die
alles
gibt
You
are
the
woman
who
gives
everything
Was
man
Liebe
nennt
That
is
called
love
Dich
zu
lieben
To
love
you
Ich
hab
mir
geschworen,
jetzt
bleib
ich
allein
I
swore
to
myself,
now
I'll
stay
alone
Um
keinem
Gefühl
verpflichtet
zu
sein
So
as
not
to
be
bound
by
any
feeling
Doch
irgendwann
ist
mal
wieder
alles
zu
spät
But
at
some
point
everything
is
too
late
again
Wenn
eine
wie
du
auf
einmal
vor
einem
steht
When
someone
like
you
suddenly
stands
before
me
Maßlos,
haltlos,
bis
sich
im
Kopf
alles
dreht
Boundless,
helpless,
until
everything
spins
in
my
head
Ich
glaub,
es
geht
schon
wieder
los
I
think
it's
starting
again
Das
darf
doch
wohl
nicht
wahr
sein
That
can't
be
true
Dass
man
so
total
den
Halt
verliert
That
you
lose
your
footing
so
completely
Ich
glaub,
es
geht
schon
wieder
los
I
think
it's
starting
again
Und
wird
auch
nie
vorbei
sein
And
it
will
never
be
over
Wenn
man
so
die
Lust
auf
Leben
spürt
When
you
feel
the
lust
for
life
like
this
Fühlst
du,
so
wie
ich,
nur
noch
Gefühl?
Do
you
feel,
like
me,
only
feeling?
Willst
du,
so
wie
ich,
mehr
als
ein
Spiel
ohne
Ziel?
Do
you
want,
like
me,
more
than
a
game
without
a
goal?
Ich
glaub,
es
geht
schon
wieder
los
I
think
it's
starting
again
Das
darf
doch
wohl
nicht
wahr
sein
That
can't
be
true
Dass
man
so
total
den
Halt
verliert
That
you
lose
your
footing
so
completely
Ich
glaub,
es
geht
schon
wieder
los
I
think
it's
starting
again
Und
wird
auch
nie
vorbei
sein
And
it
will
never
be
over
Wenn
man
so
die
Lust
auf
Leben
spürt
When
you
feel
the
lust
for
life
like
this
Ich
glaub,
es
geht
schon
wieder
los
I
think
it's
starting
again
Ein
Ende
kann
ein
Anfang
sein
An
end
can
be
a
beginning
Auch
für
dich
For
you
too
Der
Glaube
an
dich
selbst
lässt
dich
nie
im
Stich
Faith
in
yourself
will
never
let
you
down
Alles,
was
du
willst
(alles,
was
du
willst)
Everything
you
want
(everything
you
want)
Liegt
in
deinen
Händen
Lies
in
your
hands
Es
beginnt
die
Wirklichkeit
Reality
begins
Wenn
die
Träume
enden
When
dreams
end
Alles,
was
du
fühlst
(alles,
was
du
fühlst)
Everything
you
feel
(everything
you
feel)
Ist
ein
Teil
des
Lebens
Is
a
part
of
life
Und
du
gehst
den
Weg
zu
dir
And
you
walk
the
path
to
yourself
Niemals
vergebens
Never
in
vain
Eines
Tags
irgendwann
fängt
alles
noch
einmal
an
One
day,
sometime,
everything
starts
all
over
again
Jeder
kriegt
noch
eine
Chance
Everyone
gets
another
chance
Glaub
daran,
geh
ohne
Angst
nur
geradeaus
Believe
in
it,
just
go
straight
ahead
without
fear
Denn
alles,
was
du
willst
(oh-oh-oh-oh)
Because
everything
you
want
(oh-oh-oh-oh)
Liegt
in
deiner
Seele
(oh-oh-oh-oh)
Lies
in
your
soul
(oh-oh-oh-oh)
Welchen
Weg
du
morgen
gehst
(oh-oh-oh-oh)
Which
way
you
go
tomorrow
(oh-oh-oh-oh)
Du
kannst
immer
wählen
(oh-oh-oh)
You
can
always
choose
(oh-oh-oh)
Alles,
was
du
fühlst
(oh-oh-oh-oh)
Everything
you
feel
(oh-oh-oh-oh)
Kannst
du
nicht
verlieren
(oh-oh-oh-oh)
You
cannot
lose
(oh-oh-oh-oh)
Alles
kann,
wenn
du
es
willst
(oh-oh-oh-oh)
Everything
can,
if
you
want
it
(oh-oh-oh-oh)
Morgen
passieren
(oh-oh-oh)
Happen
tomorrow
(oh-oh-oh)
Alles
was
du
willst
Everything
you
want
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Sedlmair, Bernd Meinunger, Franz Bartzsch, Joachim Heider, Peter Wagner-rudolph, Peter-rudolph Heinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.