Roland Kirk - Ain't No Sunshine - перевод текста песни на немецкий

Ain't No Sunshine - Roland Kirkперевод на немецкий




Ain't No Sunshine
Kein Sonnenschein
You ever want something
Hast du jemals etwas gewollt
That you know you shouldnÂ't have
Von dem du weißt, du solltest es nicht haben
The more you know you shouldnÂ't have it
Je mehr du weißt, du solltest es nicht haben
The more you want it
Desto mehr willst du es
And then one day
Und dann eines Tages
You get it
Bekommst du es
And itÂ's so good to you
Und es ist so gut zu dir
But itÂ's just like my girl
Aber es ist genau wie mein Mädchen
When sheÂ's around me
Wenn sie bei mir ist
I just feel so good
Fühle ich mich einfach so gut
So good
So gut
But right now I just feel cold
Aber jetzt gerade fühle ich mich nur kalt
So cold
So kalt
Right down to my bones Â'cause
Bis auf die Knochen, denn
Hee
Hee
AinÂ't no sunshine when sheÂ's gone
Ist kein Sonnenschein, wenn sie weg ist
ItÂ's not warm when sheÂ's away
Es ist nicht warm, wenn sie weg ist
AinÂ't no sunshine when sheÂ's gone
Ist kein Sonnenschein, wenn sie weg ist
And she always gone to long anytime she goes away, hay? love this time where she's gone? if sheÂ's gone to stay
Und sie ist immer zu lange fort, jedes Mal, wenn sie weggeht, hey? liebe diese Zeit, wo sie hin ist? wenn sie für immer weg ist
AinÂ't no sunshine when sheÂ's gone
Ist kein Sonnenschein, wenn sie weg ist
And this house just ainÂ't no?
Und dieses Haus ist einfach kein Zuhause
Anytime she goes away (anytime she goes away)
Jedes Mal, wenn sie weggeht (jedes Mal, wenn sie weggeht)
Hmmm
Hmmm
Ooh, no, no, no, no
Ooh, nein, nein, nein, nein
Ooh, no, no, no, no
Ooh, nein, nein, nein, nein
Ooh, no, no, no, no
Ooh, nein, nein, nein, nein
Ooh, no, no
Ooh, nein, nein
All I need (all I need)
Alles was ich brauche (alles was ich brauche)
I ought to leave her alone
Ich sollte sie in Ruhe lassen
AinÂ't no sunshine when sheÂ's gone (ainÂ't no sunshine when she's gone)
Ist kein Sonnenschein, wenn sie weg ist (ist kein Sonnenschein, wenn sie weg ist)
AinÂ't no sunshine when sheÂ's gone (ainÂ't no sunshine when she's gone)?? darkness everyday (?? darkness everyday)
Ist kein Sonnenschein, wenn sie weg ist (ist kein Sonnenschein, wenn sie weg ist)?? Dunkelheit jeden Tag (?? Dunkelheit jeden Tag)
AinÂ't no sunshine when she's gone
Ist kein Sonnenschein, wenn sie weg ist
And this house just ainÂ't no?
Und dieses Haus ist einfach kein Zuhause
Anytime she goes away (anytime she goes away)
Jedes Mal, wenn sie weggeht (jedes Mal, wenn sie weggeht)
Do, do, do, do, do, ooh (ainÂ't no sun)
Du, du, du, du, du, ooh (keine Sonne)
Do, do, do, do, do (ainÂ't no sun)
Du, du, du, du, du (keine Sonne)
(No, no, no, no, no, no, no) ooh
(Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein) ooh
(No, no, no) ooh, ooh
(Nein, nein, nein) ooh, ooh
Anytime she goes away
Jedes Mal, wenn sie weggeht
AinÂ't no sunshine when sheÂ's gone (ainÂ't no sunshine when sheÂ's gone)
Ist kein Sonnenschein, wenn sie weg ist (ist kein Sonnenschein, wenn sie weg ist)
(ItÂ's not warm when she goes away) ItÂ's not warm when she away
(Es ist nicht warm, wenn sie weggeht) Es ist nicht warm, wenn sie weg ist
(AinÂ't no sunshine when she's gone)
(Ist kein Sonnenschein, wenn sie weg ist)
And sheÂ's always gone too long
Und sie ist immer zu lange fort
Anytime she goes away (ainÂ't no sunshine when she gone)
Jedes Mal, wenn sie weggeht (kein Sonnenschein, wenn sie weg ist)
Anytime she goes away? she goes away
Jedes Mal, wenn sie weggeht? sie geht weg
Anytime she goes away (ainÂ't no sunshine when she goes)
Jedes Mal, wenn sie weggeht (kein Sonnenschein, wenn sie geht)
Anytime she goes away (??? everyday)
Jedes Mal, wenn sie weggeht (??? jeden Tag)
Anytime she goes away
Jedes Mal, wenn sie weggeht
Anytime she goes away (ainÂ't no sunshine when she goes)
Jedes Mal, wenn sie weggeht (kein Sonnenschein, wenn sie geht)
Anytime she goes away (ainÂ't no sunshine when she goes)
Jedes Mal, wenn sie weggeht (kein Sonnenschein, wenn sie geht)





Авторы: Bill Withers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.