Roland Kirk - If I Loved You - Live Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roland Kirk - If I Loved You - Live Version




If I Loved You - Live Version
Если бы я тебя любил - Концертная версия
But somehow I can see
Но почему-то я вижу,
Just exactly how I'd be-
Каким бы я был-
If I loved you,
Если бы я тебя любил,
Time and again I would try to say
Снова и снова я пытался бы сказать
All I'd want you to know.
Всё, что я хотел бы, чтобы ты знала.
If I loved you,
Если бы я тебя любил,
Words wouldn't come in an easy way
Слова не приходили бы легко,
Round in circles I'd go!
Я бы ходил кругами!
Longin' to tell you,
Желанием тебе рассказать,
But afraid and shy,
Но напуганный и робкий,
I'd let my golden chances pass me by!
Я бы упустил все свои золотые шансы!
Soon you'd leave me,
Скоро ты бы ушла от меня,
Off you would go in the mist of day,
Ты бы ушла в тумане дня,
Never, never to know how I loved you
Так и не узнав, как я тебя любил,
If I loved you.
Если бы я тебя любил.
Well, anyway, you mean you don't love me.
Ну, в любом случае, ты имеешь в виду, что ты меня не любишь.
That's what you said, isn't it?
Это ты и сказала, не так ли?
Yes!
Да!
I can smell 'em, can you, ah?
Я чувствую их запах, а ты, а?
The blossoms. The wind brings 'em down!
Цветов. Ветер их доносит до нас!
There ain't much wind tonight... Hardly any.
Сегодня вечером почти нет ветра... Почти нет.
You can't hear a sound, not the turn of a leaf
Не слышно ни звука, ни шелеста листьев,
Nor the fall of a wave hittin' the sand.
Ни шума волны, бьющейся о песок.
The tide's creepin' up on the beach like a thief,
Прилив подкрадывается к берегу, как вор,
Afraid to be caught stealin' the land!
Боясь, что его поймают на краже земли!
On a night like this I start to wonder
В такую ночь я начинаю задумываться,
What life is all about.
В чем смысл жизни.
And I always say two heads are better than one to
И я всегда говорю, что две головы лучше, чем одна,
Figure it out.
Чтобы это выяснить.
I don't need you, I don't need anybody helpin' me.
Ты мне не нужна, мне никто не нужен.
Well, I got it figured out for myself.
Я сам все для себя решил.
We're not important. What are we?
Мы не важны. Кто мы такие?
A couple o' specks with nothin'
Пара пылинок ни с чем...
Look up there...
Посмотри наверх...
There's a hell of a lotta stars in the sky,
На небе чертовски много звезд,
And the sky's so big the sea looks small,
И небо такое огромное, что море кажется маленьким,
And two little people, you and I
И два маленьких человека, ты и я,
We don't count at all.
Мы совсем не имеем значения.
You're a funny kid, you know?
Ты забавная девчонка, знаешь?
I don't remember meetin' a girl like you.
Не помню, чтобы я встречал такую девушку, как ты.
Hey, you're tryin' to get me to marry you?
Постой, ты что, пытаешься заставить меня жениться на тебе?
No!
Нет!
Then what's puttin' into my head, babe?
Тогда что ты мне в голову вбиваешь, детка?
You're diff'rent, alright! I know what it is...
Ты другая, это точно! Я знаю, в чем дело...
You have doped me with that little kid's face, right?
Ты опоила меня своим детским личиком, да?
You've adjusted me!
Ты меня переделала!
I wonder what it'd be like...
Интересно, на что бы это было похоже...
What?
На что?
Nothin'.
Ни на что.
No, I know what it'd be like.
Нет, я знаю, на что бы это было похоже.
It'd be awful! I can just see myself-
Это было бы ужасно! Я уже вижу себя-
Kinda scrawny, and pale
Каким-то тощим и бледным,
Picking at my food,
Ковыряющимся в своей тарелке,
And love-sick like any other guy.
И влюбленным, как любой другой парень.
I'd throw away my sweater, and dress up like a dude
Я бы выбросил свой свитер и нарядился как дурак
In a dicky and a collar and a tie.
В манишку, воротничок и галстук.
If I loved you.
Если бы я тебя любил.
But you don't!
Но ты же не любишь!
No, I don't!
Нет, не люблю!
But somehow I can see
Но почему-то я вижу,
Just exactly how I'd be
Каким бы я был,
If I loved you,
Если бы я тебя любил,
Time and again I would try to say
Снова и снова я пытался бы сказать
All I'd want you to know.
Всё, что я хотел бы, чтобы ты знала.
If I loved you,
Если бы я тебя любил,
Words wouldn't come in an easy way
Слова не приходили бы легко,
Round in circles I'd go!
Я бы ходил кругами!
Longin' to tell you,
Желанием тебе рассказать,
But afraid and shy
Но напуганный и робкий,
I'd let my golden chances pass me by!
Я бы упустил все свои золотые шансы!
Soon you'd leave me,
Скоро ты бы ушла от меня,
Off you would go in the mist of day,
Ты бы ушла в тумане дня,
Never, never to know
Так и не узнав,
How I loved you
Как я тебя любил,
If I loved you.
Если бы я тебя любил.
Aha... I'm not the kinda fella to marry anybody!
Ага... Я не из тех парней, кто женится!
No, even if a girl was foolish enough to want me to,
Нет, даже если бы какая-нибудь девушка была настолько глупа, чтобы захотеть этого,
I wouldn't!
Я бы не стал!
Don't worry about it, Billy!
Не беспокойся об этом, Билли!
Who's worried?
А кто беспокоится?
You were right about there bein' no wind.
Ты была права насчет того, что ветра нет.
The blossoms are comin' down by theirselves.
Лепестки падают сами по себе.
Just they're in time to, I reckon.
Как раз вовремя, я полагаю.





Авторы: Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.