Roland Kirk - If I Loved You - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roland Kirk - If I Loved You




If I Loved You
Если бы я тебя любил
But somehow I can see
Но почему-то я вижу,
Just exactly how I'd be-
Как бы я себя вёл,
If I loved you,
Если бы любил тебя.
Time and again I would try to say
Снова и снова я пытался бы сказать
All I'd want you to know.
Всё, что я хочу, чтобы ты знала.
If I loved you,
Если бы я любил тебя,
Words wouldn't come in an easy way
Слова не приходили бы ко мне легко,
Round in circles I'd go!
Я бы ходил по кругу!
Longin' to tell you,
Желал бы тебе рассказать,
But afraid and shy,
Но, боясь и стесняясь,
I'd let my golden chances pass me by!
Я бы упустил все свои золотые шансы!
Soon you'd leave me,
Скоро ты бы меня оставила,
Off you would go in the mist of day,
Ты бы ушла в дневной дымке,
Never, never to know how I loved you
Так никогда и не узнав, как я любил тебя,
If I loved you.
Если бы любил тебя.
Well, anyway, you mean you don't love me.
Ну, в любом случае, ты ведь не любишь меня.
That's what you said, isn't it?
Ты же это сказала, не так ли?
Yes!
Да!
I can smell 'em, can you, ah?
Я чувствую их аромат, а ты?
The blossoms. The wind brings 'em down!
Цветы. Ветер их сбивает!
There ain't much wind tonight... Hardly any.
Сегодня вечером почти нет ветра... Совсем нет.
You can't hear a sound, not the turn of a leaf
Не слышно ни звука, ни шелеста листьев,
Nor the fall of a wave hittin' the sand.
Ни шума волны, бьющейся о песок.
The tide's creepin' up on the beach like a thief,
Прилив подкрадывается к берегу, как вор,
Afraid to be caught stealin' the land!
Боясь, что его поймают за кражей земли!
On a night like this I start to wonder
В такие ночи я начинаю думать,
What life is all about.
В чём же смысл жизни.
And I always say two heads are better than one to
И я всегда говорю, что две головы лучше, чем одна,
Figure it out.
Чтобы это понять.
I don't need you, I don't need anybody helpin' me.
Ты мне не нужна, мне никто не нужен.
Well, I got it figured out for myself.
Я и сам всё понял.
We're not important. What are we?
Мы не важны. Кто мы такие?
A couple o' specks with nothin'
Пара пылинок, у которых ничего нет.
Look up there...
Посмотри туда...
There's a hell of a lotta stars in the sky,
На небе чертовски много звёзд,
And the sky's so big the sea looks small,
И небо такое огромное, что море кажется маленьким,
And two little people, you and I
А два маленьких человека, ты и я,
We don't count at all.
Мы совсем ничего не значим.
You're a funny kid, you know?
Ты забавная, знаешь?
I don't remember meetin' a girl like you.
Не помню, чтобы я встречал таких девушек, как ты.
Hey, you're tryin' to get me to marry you?
Постой, ты что, пытаешься убедить меня жениться на тебе?
No!
Нет!
Then what's puttin' into my head, babe?
Тогда что ты мне в голову вбиваешь, детка?
You're diff'rent, alright! I know what it is...
Ты другая, это точно! Я знаю, в чём дело...
You have doped me with that little kid's face, right?
Ты меня околдовала своим детским личиком, да?
You've adjusted me!
Ты меня перенастроила!
I wonder what it'd be like...
Интересно, каково это было бы...
What?
Что?
Nothin'.
Ничего.
No, I know what it'd be like.
Нет, я знаю, каково это было бы.
It'd be awful! I can just see myself-
Это было бы ужасно! Я прямо вижу себя:
Kinda scrawny, and pale
Тощим, бледным,
Picking at my food,
Ковыряющимся в своей тарелке
And love-sick like any other guy.
И влюблённым, как и любой другой парень.
I'd throw away my sweater, and dress up like a dude
Я бы выбросил свой свитер и нарядился как дурак
In a dicky and a collar and a tie.
В манишку, воротничок и галстук.
If I loved you.
Если бы я любил тебя.
But you don't!
Но ты же не любишь!
No, I don't!
Нет, не люблю!
But somehow I can see
Но почему-то я вижу,
Just exactly how I'd be
Как бы я себя вёл,
If I loved you,
Если бы любил тебя.
Time and again I would try to say
Снова и снова я пытался бы сказать
All I'd want you to know.
Всё, что я хочу, чтобы ты знала.
If I loved you,
Если бы я любил тебя,
Words wouldn't come in an easy way
Слова не приходили бы ко мне легко,
Round in circles I'd go!
Я бы ходил по кругу!
Longin' to tell you,
Желал бы тебе рассказать,
But afraid and shy
Но, боясь и стесняясь,
I'd let my golden chances pass me by!
Я бы упустил все свои золотые шансы!
Soon you'd leave me,
Скоро ты бы меня оставила,
Off you would go in the mist of day,
Ты бы ушла в дневной дымке,
Never, never to know
Так никогда и не узнав,
How I loved you
Как я любил тебя,
If I loved you.
Если бы любил тебя.
Aha... I'm not the kinda fella to marry anybody!
Ага... Я не из тех парней, кто женится!
No, even if a girl was foolish enough to want me to,
Нет, даже если бы какая-нибудь дурочка захотела выйти за меня,
I wouldn't!
Я бы не стал!
Don't worry about it, Billy!
Не беспокойся об этом, Билли!
Who's worried?
А кто беспокоится?
You were right about there bein' no wind.
Ты была права насчёт того, что нет ветра.
The blossoms are comin' down by theirselves.
Лепестки падают сами по себе.
Just they're in time to, I reckon.
Как раз вовремя, я считаю.





Авторы: Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.