Roland Kirk - Theme for the Eulipions - перевод текста песни на немецкий

Theme for the Eulipions - Roland Kirkперевод на немецкий




Theme for the Eulipions
Thema für die Eulipions
You wouldn't forget him either
Du würdest ihn auch nicht vergessen
If you met im where i met him
Wenn du ihn dort getroffen hättest, wo ich ihn traf
Talkin about desolation
Ich spreche von Trostlosigkeit
Desolation isi sraliorad station round about a 2am a\on w week night
Trostlosigkeit ist ein Bahnhof gegen 2 Uhr morgens an einem Wochentag
You walk into desolation like that and suddenly out
Du betrittst diese Trostlosigkeit und plötzlich, aus
Of nowhere comes a warm song you aren't about to forget it
dem Nichts, kommt ein warmes Lied, das du nicht so schnell vergessen wirst
Thisis the first ime i've heard him at the airport
Dies ist das erste Mal, dass ich ihn am Flughafen gehört habe
I know he moves along th epiers
Ich weiß, er zieht die Piers entlang
He calls himself a journey agent
Er nennt sich selbst einen Reisevermittler
A eulipion
Ein Eulipion
Syas hi freinds the poets and the artists adn the musicians are eulipions
Er sagt, seine Freunde, die Dichter und die Künstler und die Musiker sind Eulipions
Too
Auch
Listen to his tune
Hör dir seine Melodie an
He calls it the duty free gift for the traveller
Er nennt es das zollfreie Geschenk für den Reisenden
If there were no song
Wenn es kein Lied gäbe
You would have this song
Hättest du dieses Lied
To give warmth at night
Um nachts Wärme zu spenden
And to keep you strong
Und um dich stark zu halten
It would make love a guess
Es würde die Liebe zu einem Ratespiel machen
Spinning round and round
Das sich im Kreis dreht
And when meteors fall
Und wenn Meteore fallen
Love would reach the ground
Würde die Liebe den Boden erreichen
If there were no moon
Wenn es keinen Mond gäbe
To control the tides
Um die Gezeiten zu steuern
There would be these notes
Gäbe es diese Noten
As the sail goes by
Wenn das Segel vorbeizieht
We woudl make song??
Wir würden ein Lied machen
And the praises soft
Und sanften Lobgesang
On the offer of love
Auf das Angebot der Liebe
May you live it out
Mögest du es ausleben





Авторы: Roland Kirk, Betty Neals


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.