Текст и перевод песни Rolando Chaparro - Mi Ana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
el
sitio
más
sincero
Из
самого
искреннего
уголка
De
mi
alma
bien
desnuda
Моей
обнаженной
души
Yo
te
escribo
esta
canción,
Я
пишу
тебе
эту
песню,
Por
tantas
noches
angustiosas
За
столько
мучительных
ночей,
Tantos
días
con
ausencias
Столько
дней
в
разлуке,
Hoy
te
quiero
yo
pedir
perdón
Сегодня
я
хочу
попросить
у
тебя
прощения
Y
sé
que
nada,
И
знаю,
что
ничто
Podría
ser
mejor
que
tu
sonrisa
brillando
para
mi
de
nuevo.
Не
может
быть
лучше,
чем
твоя
улыбка,
сияющая
для
меня
вновь.
Por
este
golpe
que
me
duele
Эта
боль,
что
терзает
меня,
Que
significa
tu
ausencia
Что
означает
твое
отсутствие
Y
que
me
impide
respirar
И
не
дает
мне
дышать,
Hizo
que
abriera
bien
mis
ojos
Заставила
меня
открыть
глаза
Y
me
diera
cuenta
que
jamás
podría
И
понять,
что
я
никогда
не
смогу
Yo
vivir
sin
vos
Жить
без
тебя.
Y
hoy
mi
alma
deambula
sin
razón
И
сегодня
моя
душа
блуждает
без
цели
Sin
tu
ternura
Без
твоей
нежности
No
sé
que
voy
a
hacer.
Я
не
знаю,
что
мне
делать.
Ana...
Vuelve
a
mí
Аня...
Вернись
ко
мне
Mi
Ana...
Nada
soy
sin
ti.
Моя
Аня...
Я
ничто
без
тебя.
La
ausencia
de
mi
amor
Отсутствие
моей
любви
Me
costó
caro...
Дорого
мне
обошлось...
Ana...
Vuelve
a
mí
Аня...
Вернись
ко
мне
Mi
Ana...
Siempre
estuve
aquí.
Моя
Аня...
Я
всегда
был
здесь.
El
golpe
de
tu
ausencia
Удар
твоего
отсутствия
Me
despertó.
Разбудил
меня.
Y
hoy
mi
alma
deambula
sin
razón
И
сегодня
моя
душа
блуждает
без
цели
Sin
tu
ternura
Без
твоей
нежности
No
sé
que
voy
a
hacer.
Я
не
знаю,
что
мне
делать.
Ana...
Vuelve
a
mí
Аня...
Вернись
ко
мне
Mi
Ana...
Nada
soy
sin
ti.
Моя
Аня...
Я
ничто
без
тебя.
La
ausencia
de
mi
amor
Отсутствие
моей
любви
Me
costó
caro...
Дорого
мне
обошлось...
Mi
Ana...
Vuelve
a
mí
Моя
Аня...
Вернись
ко
мне
Mi
Ana...
Siempre
estuve
aquí.
Моя
Аня...
Я
всегда
был
здесь.
El
golpe
de
tu
ausencia
me
despertó.
Удар
твоего
отсутствия
разбудил
меня.
Quizás
sea
tarde
Может
быть,
уже
поздно
No
sé
si
volverás
Не
знаю,
вернешься
ли
ты
Sólo
quiero
yo
decirte
Я
только
хочу
сказать
тебе,
Que
te
amo.
Что
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Redux 2
дата релиза
15-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.