Текст и перевод песни Rolando Fino - Belleza True
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belleza True
Истинная красота
Made
by
Midas
Сделано
Мидасом
He
visto
cosas
bellas,
pero
nada
como
tú
Я
видел
много
красивых
вещей,
но
ничто
не
сравнится
с
тобой
Wo-wo-wo-wo-wo-wó,
stop
Во-во-во-во-во-во,
стоп
Te
pasas
de
la
raya
Ты
переходишь
все
границы
Que
calor,
que
soltura
wo,
vaya
Какой
жар,
какая
раскованность,
вау
Me
deleito
en
cada
fotograma
de
tu
movimiento
Я
наслаждаюсь
каждым
кадром
твоих
движений
Me
aprendo
los
detalles
de
tu
cuerpo
Я
изучаю
каждую
деталь
твоего
тела
Qué
nivel,
qué
diseño,
muy
lujoso
Какой
уровень,
какой
дизайн,
очень
роскошно
El
todopoderoso
debe
de
estar
orgulloso
Всемогущий
должен
гордиться
La
calle
se
convierte
en
tu
pasarela
Улица
превращается
в
твой
подиум
Alto
estilo
mami,
Leonor
Varela
Высокий
стиль,
малышка,
Леонор
Варела
Sigue
presumiéndome
tu
cadera
Продолжай
хвастаться
своими
бедрами
Mientras
yo
pienso
acompañarte
con
mozzarella
Пока
я
думаю
о
том,
чтобы
добавить
к
ним
моцареллу
No
puedo
quitar
mis
ojos
de
ti
Я
не
могу
отвести
от
тебя
глаз
Eres
mi
magneto
Ты
мой
магнит
Me
tienes
así,
pegado
en
ti
Ты
держишь
меня
вот
так,
приклеенным
к
тебе
Loco
por
completo
Совершенно
безумным
Pegado
contigo
en
tu
belleza
trué
Приклеенный
к
тебе,
к
твоей
истинной
красоте
Eres
mi
sol
y
recibo
tu
rayito
UV
(na'
na')
Ты
мое
солнце,
и
я
ловлю
твой
ультрафиолет
(на-на)
Piel
canela
yo
me
quemaré
(eeeh,
na'
na')
С
кожей
цвета
корицы
я
сгорю
(эээ,
на-на)
Pegado
contigo
en
tu
belleza
trué
Приклеенный
к
тебе,
к
твоей
истинной
красоте
Eres
mi
sol
y
recibo
tu
rayito
UV
(na'
na')
Ты
мое
солнце,
и
я
ловлю
твой
ультрафиолет
(на-на)
Piel
canela
yo
me
quemaré
(eeeh,
na'
na')
С
кожей
цвета
корицы
я
сгорю
(эээ,
на-на)
Mírala,
mírala
Смотри
на
нее,
смотри
на
нее
Su
toque
sideral
Ее
космическое
прикосновение
Debo
considerar
Я
должен
учесть
Que
quizás
no
vuelva
Что,
возможно,
это
не
повторится
Me
invitó
a
su
nave
para
dar
una
vuelta
Она
пригласила
меня
на
свой
корабль,
чтобы
прокатиться
Y
yo
voy
flotando
como
en
alas
delta
И
я
парю,
как
на
дельтаплане
Haces
de
la
realidad
una
fantasía
Ты
превращаешь
реальность
в
фантазию
Cuando
haces
durar,
un
segundo,
un
día
Когда
ты
растягиваешь
секунду
на
целый
день
Hoy
contemplo
mi
templo
Сегодня
я
созерцаю
свой
храм
Y
quiero
hablar
con
Dios
ahí
dentro
И
хочу
поговорить
с
Богом
внутри
него
Y
contarle
que
me
siento
И
рассказать
ему,
что
я
чувствую
себя
Se-du-ci-do
Со-блаз-нен-ным
Se-du-ci-do
Со-блаз-нен-ным
No
puedo
quitar
mis
ojos
de
ti
Я
не
могу
отвести
от
тебя
глаз
Eres
mi
magneto
Ты
мой
магнит
Me
tienes
así,
pegado
a
ti
Ты
держишь
меня
вот
так,
приклеенным
к
тебе
Loco
por
completo
Совершенно
безумным
Pegado
contigo
en
tu
belleza
trué
Приклеенный
к
тебе,
к
твоей
истинной
красоте
Eres
mi
sol
y
recibo
tu
rayito
UV
(na'
na')
Ты
мое
солнце,
и
я
ловлю
твой
ультрафиолет
(на-на)
Piel
canela
yo
me
quemaré
(eeeh,
na'
na')
С
кожей
цвета
корицы
я
сгорю
(эээ,
на-на)
Pegado
contigo
en
tu
belleza
trué
Приклеенный
к
тебе,
к
твоей
истинной
красоте
Eres
mi
sol
y
recibo
tu
rayito
UV
(na'
na')
Ты
мое
солнце,
и
я
ловлю
твой
ультрафиолет
(на-на)
Piel
canela
yo
me
quemaré
(eeeh,
na'
na')
С
кожей
цвета
корицы
я
сгорю
(эээ,
на-на)
Uff
que
calor,
¿cómo
es?
Уфф,
как
жарко,
как
это?
Tú
eres
un
sol,
yo
con
gafas
UV
Ты
— солнце,
а
я
— в
очках
с
УФ-защитой
Haciendo
oro
junto
a
Midas
Делаю
золото
вместе
с
Мидасом
Sin
medidas
(¡Uh,
huh!)
Без
меры
(Ух,
ха!)
En
el
make
it
easy
В
make
it
easy
R-O-L-A-N-D-O-Oh
Р-О-Л-А-Н-Д-О-О
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Fernando Ferrada Cuadra, Joaquin Ignacio Quinteros Bazán, Matias Ignacio Gonzales Chamaca, Thomas Andre Poulsen Jara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.