Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Llamadita
Der kleine Anruf
La
llamadita
a
las
siete
Der
kleine
Anruf
um
sieben
La
recogida
a
las
ocho
Die
Abholung
um
acht
La
cervecita
a
las
nueve
Das
Bierchen
um
neun
Y
a
las
diez
un
trago
corto
Und
um
zehn
ein
Kurzer
Y
así
poco
a
poco
vamos
enredándole
cuento
a
la
noche
Und
so
nach
und
nach
weben
wir
Geschichten
in
die
Nacht
Y
así
poco
a
poco
damos
bienvenida
a
esa
madrugada
Und
so
nach
und
nach
heißen
wir
diesen
frühen
Morgen
willkommen
Decididamente
busco
ese
besito
antes
de
las
doce
Entschlossen
suche
ich
diesen
kleinen
Kuss
vor
zwölf
Y
que
dé
la
una
pa′
ya
hacer
el
deseo
intenso
quien
nos
manda
Und
dass
es
eins
schlägt,
damit
dann
das
intensive
Verlangen
uns
lenkt
Si
quieres
tú
que
hagamos
el
amor
Wenn
du
willst,
dass
wir
uns
lieben
O
si
prefieres
solo
hablamos
Oder
wenn
du
lieber
nur
reden
willst
O
si
quieres
amanecer
conmigo
y
ya
Oder
wenn
du
mit
mir
aufwachen
willst
und
das
war's
Y
de
lo
otro
nos
calmamos
Und
beim
Anderen
halten
wir
uns
zurück
No
tengo
afán,
no
tengo
prisa
Ich
habe
keine
Eile,
ich
habe
es
nicht
eilig
Solo
quiero,
mi
amor
Ich
will
nur,
meine
Liebe
Mirar
tus
ojos
fijamente
Dir
fest
in
die
Augen
sehen
Y
decirte
que,
que,
que,
que,
que
Und
dir
sagen,
dass,
dass,
dass,
dass,
dass
Que
tú
eres
una
cosa
loca
Dass
du
der
Wahnsinn
bist
Que
tú
alimentas
mis
sentidos
Dass
du
meine
Sinne
nährst
Que
quiero
el
resto
de
la
vida
Dass
ich
den
Rest
des
Lebens
Pasarla
enamora'o
contigo
Verliebt
mit
dir
verbringen
will
Que
tú
eres
una
cosa
loca,
Dass
du
der
Wahnsinn
bist,
Que
tú
alimentas
mis
sentidos
Dass
du
meine
Sinne
nährst
Que
quiero
el
resto
de
la
vida
Dass
ich
den
Rest
des
Lebens
Pasarla
enamora′o
contigo
Verliebt
mit
dir
verbringen
will
Y
si
quieres
tú
que
hagamos
el
amor
Und
wenn
du
willst,
dass
wir
uns
lieben
O
si
prefieres
solo
hablamos
Oder
wenn
du
lieber
nur
reden
willst
O
si
quieres
amanecer
conmigo
Oder
wenn
du
mit
mir
aufwachen
willst
Y
de
lo
otro
nos
calmamos
Und
beim
Anderen
halten
wir
uns
zurück
No
tengo
afán,
no
tengo
prisa
Ich
habe
keine
Eile,
ich
habe
es
nicht
eilig
Solo
quiero,
mi
amor
Ich
will
nur,
meine
Liebe
Mirar
tus
ojos
fijamente
Dir
fest
in
die
Augen
sehen
Y
decirte
que
(que,
que,
que,
que)
Und
dir
sagen,
dass
(dass,
dass,
dass,
dass)
Que
tú
eres
una
cosa
loca
Dass
du
der
Wahnsinn
bist
Que
tú
alimentas
mis
sentidos
Dass
du
meine
Sinne
nährst
Que
quiero
el
resto
de
la
vida
Dass
ich
den
Rest
des
Lebens
Pasarla
enamora'o
contigo
Verliebt
mit
dir
verbringen
will
Y
si
tú
quieres
hacemos
el
amor
Und
wenn
du
willst,
lieben
wir
uns
Y
si
tú
quieres
nos
gozamos,
ya
Und
wenn
du
willst,
genießen
wir
es,
ja
Y
si
tú
quieres
solo
hablamos
Und
wenn
du
willst,
reden
wir
nur
Y
si
tú
quieres
solo
hablamos
Und
wenn
du
willst,
reden
wir
nur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.