Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Huele A Playa
Es riecht nach Strand
Me
huele
a
playa
Es
riecht
nach
Strand
Me
huele
a
música
y
amigos
de
parranda,
eh-eh
Es
riecht
nach
Musik
und
Partyfreunden,
eh-eh
Ay,
el
día
este
bacano
para
saludar
al
sol
Ay,
der
Tag
ist
toll,
um
die
Sonne
zu
begrüßen
Tenis,
mocho
y
camiseta;
si
no
tengo
presto
bicicleta
Turnschuhe,
Shorts
und
T-Shirt;
wenn
ich
keins
hab,
leih
ich
mir
ein
Fahrrad
Y
si
no
me
la
prestan,
tranquilos,
porque
hoy
brindo
por
la
vida
Und
wenn
sie
es
mir
nicht
leihen,
keine
Sorge,
denn
heute
stoße
ich
auf
das
Leben
an
Me
huele
a
playa
Es
riecht
nach
Strand
Me
huele
a
música
y
amigos
de
parranda
Es
riecht
nach
Musik
und
Partyfreunden
Me
huele
a
playa
Es
riecht
nach
Strand
Me
huele
a
música
y
amigos
de
parranda
Es
riecht
nach
Musik
und
Partyfreunden
Y
si
no
tenemos
plata
Und
wenn
wir
kein
Geld
haben
Hoy
hacemos
una
vaca
Dann
legen
wir
heute
zusammen
Salimos
de
a
10
barritas,
un
loco
Wir
gehen
mit
je
10
Scheinen
los,
der
Wahnsinn!
Y
así
gozamos
la
vida
Und
so
genießen
wir
das
Leben
Y
el
sol
no
te
lo
cobra
Dios
Und
die
Sonne
stellt
Gott
dir
nicht
in
Rechnung
La
brisa
no
la
cobra
Dios
Die
Brise
stellt
Gott
nicht
in
Rechnung
La
playa
no
la
cobra
Dios
Den
Strand
stellt
Gott
nicht
in
Rechnung
¿Cuál
es
el
problema?
Wo
ist
das
Problem?
Y
me
huele
a
playa
Und
es
riecht
nach
Strand
Me
huele
a
música
y
amigos
de
parranda
Es
riecht
nach
Musik
und
Partyfreunden
Me
huele
a
playa
Es
riecht
nach
Strand
Me
huele
a
música
y
a
parranda,
mi
gente
Es
riecht
nach
Musik
und
Party,
meine
Leute
Puro
Chavo,
puro
chispoteo
Purer
Chavo,
pures
Prickeln
Puro
Chavito,
R8
Purer
Chavito,
R8
¿Cómo,
cómo,
cómo,
cómo?
Wie,
wie,
wie,
wie?
Eso,
eso,
eso
Genau,
genau,
genau
Y
como
le
gusta
a
mi
compadre,
Ramón
Mantilla
Und
wie
es
meinem
Kumpel
Ramón
Mantilla
gefällt
En
el
salón
del
cacique
en
Atlanta
Im
Salon
des
Kaziken
in
Atlanta
Bueno,
¡agárrense,
abran
vía!
Also,
haltet
euch
fest,
macht
Platz!
Que
ahí
viene
picando
el
tren
Denn
da
kommt
der
Zug
angezischt
Para
Emanuel
Pérez
Ramos
Für
Emanuel
Pérez
Ramos
La
oración
de
Isaías
en
Monte
Líbano
Das
Gebet
des
Jesaja
auf
dem
Berg
Libanon
Viene,
viene,
viene
Er
kommt,
kommt,
kommt
Me
huele
a
playa
Es
riecht
nach
Strand
Me
huele
a
música
y
amigos
de
parranda
Es
riecht
nach
Musik
und
Partyfreunden
Y
si
no
tenemos
plata
Und
wenn
wir
kein
Geld
haben
Hoy
hacemos
una
vaca
Dann
legen
wir
heute
zusammen
Buscamos
al
reposaito,
al
enhuesao
Wir
suchen
den
Entspannten,
den
Unverwüstlichen
Y
nos
gozamos
la
vida
porque
Und
wir
genießen
das
Leben,
weil
El
sol
no
te
lo
cobra
Dios
Die
Sonne
stellt
Gott
dir
nicht
in
Rechnung
La
brisa
no
la
cobra
Dios
Die
Brise
stellt
Gott
nicht
in
Rechnung
La
playa
no
la
cobra
Dios
Den
Strand
stellt
Gott
nicht
in
Rechnung
¿Cuál
es
el
problema?
Wo
ist
das
Problem?
Me
huele
a
playa
Es
riecht
nach
Strand
Me
huele
a
música
y
amigos
de
parranda
Es
riecht
nach
Musik
und
Partyfreunden
Me
huele
a
playa
Es
riecht
nach
Strand
Me
huele
a
música
y
amigos
de
parranda
Es
riecht
nach
Musik
und
Partyfreunden
Saquen
la
botella,
suban
el
volumen
Holt
die
Flasche
raus,
dreht
die
Lautstärke
auf
Pa′
que
se
enviajes
los
parlantes
Damit
die
Lautsprecher
durchdrehen
Y
aquí
te
canto,
Matías
Daza
Villegas
Und
hier
singe
ich
für
dich,
Matías
Daza
Villegas
Mi
hijo,
mi
rey,
mi
vida
Mein
Sohn,
mein
König,
mein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolando Antonio Ochoa Tardiu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.